Русское старообрядчество. В двух томах. Том 1-й и 2-й

Зеньковский С. А. Русское старообрядчество. В двух томах. — Москва: Институт ДИ-ДИК, Квадрига, 2009. С.688

Содержание

Предисловие к новому изданию

Сергей Зеньковский. Очерк жизни и творчества

Хронологический список работ С. Зеньковского

От издательства

Библиография и список сокращений

TOM I

Русские старообрядцы

Предисловие

I. КРИЗИС ТРЕТЬЕГО РИМА

II. НАЧАЛО НОВОЙ ПРОПОВЕДИ

III. БОГОЛЮБЦЫ У КОРМИЛА ЦЕРКВИ

IV. НИКОН

V. РАСКОЛ

VI. РОСТ СТАРООБРЯДЧЕСТВА И ДЕЛЕНИЕ НА ТОЛКИ

Заключение

ТОМ II

ПРЕДИСЛОВИЕ

I. ГЕОГРАФИЯ И СТАТИСТИКА РАСКОЛА

II. СТАРООБРЯДЦЫ И ВЛАСТЬ

III. СТАРООБРЯДЦЫ И РЕВОЛЮЦИОНЕРЫ

СТАТЬИ

ПРИЛОЖЕНИЕ. ИСТОРИЯ И СУДЬБЫ

OCR
2. Старообрядец Аввакум: его место в русской литературе
руге верхневолжского Григорова81. Местную и очень домашнюю окраску его
письму придает широкое использование постпозиционного артикля, который в
писаниях Аввакума сохраняет даже род, число и падеж предшествующего слова —
одна из особенностей верхневолжского диалекта.
Смешение Аввакумом народного языка с церковно-славянским и
постоянное использование различных языковых черт и стилей можно считать и
экспериментом по объединению различных направлений русской литературы, равно как
и по созданию русского литературного языка, понятного всем слоям населения и
пригодного для различных целей. Как таковой, единый национальный
литературный язык окончательно сложился только в конце XVIIIa—аначале XIX века82, но
язык Аввакума был более удовлетворительным решением проблемы, чем
формулы начала XVIII века для "высокого" и "низкого" стилей83. Д. Святополк-Мирский
справедливо утверждал, что Аввакум—единственный русский писатель, который
успешно разрешил проблему использования великого русского разговорного
языка в литературе: "И Толстой, и Розанов... только фотографировали живую речь...
Аввакум же переплавлял для своих целей, преображал ее, расширял и давал ей
новые задачи, чисто "книжные". Поэтому стиль его активный,
творческий—языкотворческий"84. Язык, предпочитаемый старообрядцами и особенно Аввакумом,
резко противостоит языку, последовательно развиваемому официальной русской
литературой, и воплощает протест против подчинения московского
литературного языка южно- и западнорусским влияниям, появившимся на исходе XVI века и
возобладавшим во второй половине XVII века.
Примерно со середины XVII века западнорусское культурное влияние,
которое распространялось благодаря патриарху Никону и царскому двору,
усиливается85. Немало православных монахов из польских и литовских земель
переселились в русскую столицу, и Москву наводнили книги, напечатанные во Львове,
Киеве, Вильне. В 1649 г. киевские монахи Епифаний Славинецкий и Арсений Са-
тановский приехали в Москву, где занялись переводом церковных книг, а в 1663 г.
к ним присоединяется знаменитый Симеон Полоцкий, который становится
учителем царских детей и признанным лидером господствующей западнической
литературной школы.
Привезенные книги и приехавшие монахи принесли в Москву новую модель
литературы и новую версию церковно-славянского, пропитанную западнорусской,
польской и латинской лексикой и грамматикой. Традиционная московская вер-
81 О диалектизмах в "Житии" см.: Черных П.Я. Очерки по истории и диалектологии
северно-великорусского наречия. С. 95. Постпозициональные артикли в сочинениях Аввакума первым
проанализировал B.C. Иванов в статье, оставшейся мне недоступной {Иванов В. Об употреблении
члена в сочинениях протопопа Аввакума // Русский филологический вестник (Варшава). 1898.
№ 1-2. С. 160-173).
82 В основном в сочинениях Карамзина и Пушкина.
83 Первая теоретическая попытка отнести те или иные литературные жанры к "высокому"
(основная черта которого заключалась в широком использовании церковно-славянского) и к
"низкому" (состоящему в основном из элементов разговорного языка) стилям, была предпринята в первой
русской работе по риторике, так называемой "Философской книге", чьим автором был, по всей
вероятности, епископ вятский Макарий (после 1619 г. архиепископ новгородский). См.: Бабкин Д.С.
Русская риторика начала XVII века // ТОДРЛ. Т. 8. 1951. С. 340—344, 347—349. Однако лишь в XVI-
II веке М.В. Ломоносов предложил хорошо продуманную теорию "высокого", "среднего" и
"низкого" стилей, принятую русскими писателями его времени.
84 Святополк-Мирский Д. О Московской литературе и протопопе Аввакуме... С. 349.
85 Растущее западно- и южнорусское культурное влияние в Москве особенно хорошо изучено
в монументальном труде: Харлампович К. В. Малороссийское влияние на великорусскую
церковную жизнь. Казань, 1914. С. 95—146.
555