Иноческие имена на Руси

Успенский Б.А. Успенский Ф.Б. Иноческие имена на Руси. -М.:Институт славяноведения РАН; СПБ.:Нестор-История, 2017. -344 с.

Содержание

От авторов

І. Общие предпосылки

ІІ. Изменение имени в малой схиме как общая практика

ІІІ. Изменение имени при пострижении в рясофор

ІV. Изменение имени при пострижении в великую схиму

1. Практика регулярного изменения имени при пострижении в великую схиму как поздний обычай на Руси

2. Менялось ли имя при предсмертном пострижении в великую схиму?

3. Изменение имени при пострижении в великую схиму в Юго-Западной Руси

4. Изменение имени при пострижении в великую схиму у греков: вопрос о Схиматологии Феодора Студита. Казус Варлаама и Ефрема Печерских

5. Примеры изменения имени при пострижении в великую схиму у греков и южных славян

6. Возвращение к прежнему иноческому имени при оставлении великой схимы

7. Исключительные случаи перемены имени в великой схиме в Древней Руси; Кирилл Ростовский, Геннадий Гонзов, князь Иван Федорович Мстиславский, княгиня Ирина Ярославская, Дамиан Юрьегорский

8. Примеры, которые могли бы выглядеть как изменение имени в великой схиме, однако таковыми не являются. Казусы новгородских архиепископов Ильи (Иоанна) и Гавриила (Григория), тверской княгини Анны (Кашинской) и нижегородской княгини Анастасии (Василисы)

9. Некоторые обобщения. Почему ранее имя могло меняться только один раз, не меняясь при последующих пострижениях? Ассоциация монашеского пострига с крещением. Вопрос о влиянии Юго-Западной Руси на великорусскую церковную традицию в XVII в

V. Сохранение мирского имени при монашеском постриге

VІ. Как выбиралось имя при пострижении: формальные основания выбора

VІІ. Кто выбирал имя при пострижении: процедура выбора

VІІІ. Выбор схимнического имени

ІХ. Монашеский именослов (особенности иноческих имен)

Х. Иноческие имена в быту

Экскурс І. Предсмертный постриг в Древней Руси

Экскурс ІІ. Другие ситуации, обусловливающие принятие монашества

Экскурс ІІI. Историографические мифы: мнимые схимнические имена

Цитируемая литература

Условные сокращения

Указатель имен

Сведения об авторах

OCR
290

Цитируемая литература

[Полное собрание статей, т. ІІ.] (с. 33–58). [Первоначально: Православная мысль. Вып. 2. Париж, 1930.]
Фенне, І–ІІ — Tönnies Fenne’s Low German Manual of Spoken Russian
(Pskov 1607) / Ed. by L. L. Hammerich, R. Jakobson et al. Vol. І–
ІІІ. Copenhagen, 1961–1985. [Vol. I (1961): Facsimile copy / Ed. by
L. L. Hammerich, R. Jakobson et al. Vol. II (1970): Transliteration and
translation / Ed. by L. L. Hammerich and R. Jakobson. Vol. III (1985):
Russian — Low German dictionary / Ed. by A. H. van den Baar.]
Феодор Студит, І–ІІ — Творения преподобного отца нашего и исповедника Феодора Студита в русском переводе. Т. І–ІІ. СПб., 1907–
1908.
Феофан Говоров, 1892 — Еп. Феофан (Говоров). Древние иноческие
уставы: пр. Пахомия Великого, св. Василия Великого, пр. Иоанна
Кассиана и пр. Венедикта. М., 1892.
Филарет..., 1901 — Филарет [Митрополит Нижегородский и Алатырский] // РБС. Том «Фабер–Цявловский». СПб., 1901 (с. 107).
Филарет Вахромеев, 2006 — Митр. Филарет (Вахромеев). Человек
в истории: вестник Божий или сын противления? // Человек, история, весть / Сост. К. Сигов. Киев, 2006 (с. 7–16).
Филарета Калачева, 2010 — Монахиня Филарета (Калачева). Великая схима // Ежемесячная газета «Мир православия». 2010. № 12
(153): Декабрь.
Филофей Коккин, 2002 — Патриарх Константинопольский кир Филофей.
Светило иноческих добродетелей: Житие преподобного отца нашего
Саввы Нового Святогорца. СПб., 2002. [Видимо, это репринтное переиздание книги: Филофей Коккин, патриарх Константинопольский.
Житие и деяния преподобного и богоносного отца нашего Саввы Нового, на Афонской горе подвизавшегося / Пер. с греч. [по изд. А. Пападуло-Керамевса] с введ. и примеч. свящ. Полиена Радченко. М., 1915.]
Флоренский, 1914 — П. А. Флоренский. Столп и утверждение истины.
Опыт православной теодицеи в двенадцати письмах. М., 1914.
Флоря, 1981 — Сказания о начале славянской письменности / Сост.,
пер., автор вступ. ст. и коммент. Б. Н. Флоря. М., 1981.
Франклин, 1991 — Sermons and Rhetoric of Kievan Rus’ / Translated
and with an Introduction by Simon Franklin. S.l., [1991]. (Harvard
Library of Early Ukranian Literature: English Translations, V.)
Фрик, 1987 — D. A. Frick. Meletij Smotryc’kyj’s Threnos of 1610 and
its Rhetorical Models // Harvard Ukranian Studies. 1987. Vol. XI.
№ 3/4 (с. 462–486).