Иноческие имена на Руси

Успенский Б.А. Успенский Ф.Б. Иноческие имена на Руси. -М.:Институт славяноведения РАН; СПБ.:Нестор-История, 2017. -344 с.

Содержание

От авторов

І. Общие предпосылки

ІІ. Изменение имени в малой схиме как общая практика

ІІІ. Изменение имени при пострижении в рясофор

ІV. Изменение имени при пострижении в великую схиму

1. Практика регулярного изменения имени при пострижении в великую схиму как поздний обычай на Руси

2. Менялось ли имя при предсмертном пострижении в великую схиму?

3. Изменение имени при пострижении в великую схиму в Юго-Западной Руси

4. Изменение имени при пострижении в великую схиму у греков: вопрос о Схиматологии Феодора Студита. Казус Варлаама и Ефрема Печерских

5. Примеры изменения имени при пострижении в великую схиму у греков и южных славян

6. Возвращение к прежнему иноческому имени при оставлении великой схимы

7. Исключительные случаи перемены имени в великой схиме в Древней Руси; Кирилл Ростовский, Геннадий Гонзов, князь Иван Федорович Мстиславский, княгиня Ирина Ярославская, Дамиан Юрьегорский

8. Примеры, которые могли бы выглядеть как изменение имени в великой схиме, однако таковыми не являются. Казусы новгородских архиепископов Ильи (Иоанна) и Гавриила (Григория), тверской княгини Анны (Кашинской) и нижегородской княгини Анастасии (Василисы)

9. Некоторые обобщения. Почему ранее имя могло меняться только один раз, не меняясь при последующих пострижениях? Ассоциация монашеского пострига с крещением. Вопрос о влиянии Юго-Западной Руси на великорусскую церковную традицию в XVII в

V. Сохранение мирского имени при монашеском постриге

VІ. Как выбиралось имя при пострижении: формальные основания выбора

VІІ. Кто выбирал имя при пострижении: процедура выбора

VІІІ. Выбор схимнического имени

ІХ. Монашеский именослов (особенности иноческих имен)

Х. Иноческие имена в быту

Экскурс І. Предсмертный постриг в Древней Руси

Экскурс ІІ. Другие ситуации, обусловливающие принятие монашества

Экскурс ІІI. Историографические мифы: мнимые схимнические имена

Цитируемая литература

Условные сокращения

Указатель имен

Сведения об авторах

OCR
200

Х. Иноческие имена в быту

постриге не всегда менялось в Древней Руси (см. выше, § V–1);
вполне вероятно, тем не менее, что в этих случаях — во всех или
в некоторых — имя изменилось при постриге, но скончавшийся
монах именуется не иноческим, а мирским именем.
Наконец, известны примеры, когда монах называет себя —
или называется другими — как иноческим, так и мирским именем. Так, в сочинениях Ермолая, в монашестве Еразма, писателя
XVI в., фигурирует его имя: «Ермолай, во иноцех Еразм» (Дмитриева, 1988, с. 222). Памва (в миру Павел) Берында († 1632 г.)78,
архитипограф Киево-Печерской лавры и протосинкел патриарха
Иерусалимского, в конце Цветной Триоди, изданной им в 1631 г.,
напечатал свое имя и звание глаголическими буквами:
Памво иже и Павелъ Беринда протосиггелъ и аркитипографъ (Ф. Титов, 1916–1918, прилож., с. 253; ср.: Запаско и Я. Исаевич, І, c. 52, № 220)79.
и смоленского князя Федора Ростиславича Черного в 1300 г. (Там же,
с. 84), московского князя Даниила Александровича в 1304 г. (Там же,
с. 85), московского князя Ивана Даниловича Калиты в 1340 г. (Там же,
с. 93), ярославского князя Василия Давыдовича в 1345 г. (Там же, с. 95),
суздальского князя Константина Васильевича в 1355 г. (Там же, с. 99),
суздальского князя Андрея Константиновича в 1355 г. (Там же, с. 104).
Анна Кашинская, в иночестве Софья, еще в XVII в. почиталась в Кашине под своим крестильным, а не монашеским именем (см. выше, § IV–8).
78
Подчиняясь сложившейся традиции, мы называем его Памва, хотя
сам он называл себя Памво: его патроном был св. Памво (Памвон) Нутрийский. Форма Памва воссоздана, видимо, из родительного падежа Памвы (в
изданных им книгах его имя фигурирует, как правило, в родительном падеже), являющегося полонизмом или диалектизмом (ср. польск. Fredro —
Fredry). См.: Нимчук, 1961, с. VI, примеч. 4.
79
См.: Кемпген, 2015. Наша транслитерация глаголического текста
слегка отличается от транслитерации С. Кемпгена: мы передаем нестандартную глаголическую букву І в надписи Берынды как ъ; Кемпген передает ее как паерок (’).
Стефан Берында († после 1634 г.), брат Памвы Берынды, в послесловии
к Поучениям аввы Дорофея, изданным в Киево-Печерской лавре в 1628 г.,
характеризует Памву Берынду: «въ С[вѧ]щенно-Иноцехъ Всечестный