Иноческие имена на Руси

Успенский Б.А. Успенский Ф.Б. Иноческие имена на Руси. -М.:Институт славяноведения РАН; СПБ.:Нестор-История, 2017. -344 с.

Содержание

От авторов

І. Общие предпосылки

ІІ. Изменение имени в малой схиме как общая практика

ІІІ. Изменение имени при пострижении в рясофор

ІV. Изменение имени при пострижении в великую схиму

1. Практика регулярного изменения имени при пострижении в великую схиму как поздний обычай на Руси

2. Менялось ли имя при предсмертном пострижении в великую схиму?

3. Изменение имени при пострижении в великую схиму в Юго-Западной Руси

4. Изменение имени при пострижении в великую схиму у греков: вопрос о Схиматологии Феодора Студита. Казус Варлаама и Ефрема Печерских

5. Примеры изменения имени при пострижении в великую схиму у греков и южных славян

6. Возвращение к прежнему иноческому имени при оставлении великой схимы

7. Исключительные случаи перемены имени в великой схиме в Древней Руси; Кирилл Ростовский, Геннадий Гонзов, князь Иван Федорович Мстиславский, княгиня Ирина Ярославская, Дамиан Юрьегорский

8. Примеры, которые могли бы выглядеть как изменение имени в великой схиме, однако таковыми не являются. Казусы новгородских архиепископов Ильи (Иоанна) и Гавриила (Григория), тверской княгини Анны (Кашинской) и нижегородской княгини Анастасии (Василисы)

9. Некоторые обобщения. Почему ранее имя могло меняться только один раз, не меняясь при последующих пострижениях? Ассоциация монашеского пострига с крещением. Вопрос о влиянии Юго-Западной Руси на великорусскую церковную традицию в XVII в

V. Сохранение мирского имени при монашеском постриге

VІ. Как выбиралось имя при пострижении: формальные основания выбора

VІІ. Кто выбирал имя при пострижении: процедура выбора

VІІІ. Выбор схимнического имени

ІХ. Монашеский именослов (особенности иноческих имен)

Х. Иноческие имена в быту

Экскурс І. Предсмертный постриг в Древней Руси

Экскурс ІІ. Другие ситуации, обусловливающие принятие монашества

Экскурс ІІI. Историографические мифы: мнимые схимнические имена

Цитируемая литература

Условные сокращения

Указатель имен

Сведения об авторах

OCR
1. Обычай давать при постриге редкие имена

135

Мы уже упоминали, что в требниках XVII в. давались особые
списки иноческих имен (см. выше, § ІІ–1). Особенно подробный
список находится в иноческом Требнике 1639 г. под названием «Имена инокмъ і инѡкинѧмъ сослѡвіе же именъ по азбꙋцѣ
с[вѧ]тыхъ сꙋщихъ в сей книзѣ» (л. 410–428 об.). Он помещен
в конце книги перед святцами, с которыми почти не пересекается. Иноческие имена сопровождаются здесь календарными
указаниями, относящимся к святым инокам с соответствующим
именем7. Приведем некоторые «имена калугеров» из Требника
XVII в. (ГИМ, Хлуд. 120, л. 149 об.–152 об.): Аоуле, Антиѧнъ,
Аркатїи (наряду с Аркадїи), Аронъ, Авивъ, Диоскоридъ, Пиоръ, Роминъ, Риксъ, Селеѵкеи, Саториоли [sic!], Созомонъ, Филогїи, Ѳелагрїи, Ѳилуменъ, Ѳилогонъ, Ѳерминъ, Ѳелонидъ.
Отметим, что до относительно недавнего времени инокам давались исключительно греческие имена (имена греческого происхождения или же усвоенные через греческое посредничество).
Такие имена, как Борис, Глеб, Владимир, Ольга, Кукша, появляются в монашеской среде поздно8. Из ранних примеров
писца: имеется в виду, несомненно, дьяк Феоктист Тихомиров († 1633 г.),
в монашестве — Феодор (см. о нем: С. Веселовский, 1975, с. 517–518).
7
Отметим, что в списке иноческих имен в Требнике 1639 г. женские
имена, начинающиеся с буквы Ѳ («фита»), находятся не в конце списка,
а между именами, начинающимися с буквы З («земля») и И («иже»), см.:
Требник, 1639, л. 422–422 об. Это отвечает не славянскому, а греческому алфавитному порядку (мужские же имена на Ѳ располагаются в конце
списка, в соответствии с славянским алфавитным порядком). Несомненно, здесь отразился греческий источник, т. е. славянские перечни иноческих имен в каких-то случаях восходят к греческим. При этом никоновские справщики, как мы уже упоминали, устраняют из требников списки
иноческих имен на том основании, что подобных списков нет в требниках
греческих (см. выше, § II, примеч. ???); очевидно, на Руси в первой пол.
XVII в. сохранялась старая греческая традиция, у самих греков к тому
времени утраченная.
8
Что касается имени Кукша, то до конца XVIII в. почитание св.
Кукши ограничивалось Киевом и — ýже — Киево-Печерским монастырем
(см.: Карпов, 2014, с. 371–373). Киевские монахи с таким именем нам неизвестны.