Избранные труды. Том I. Семиотика истории. Семиотика культуры

Успенский Б. А. Избранные труды. Т.I. Семиотика истории. Семиотика культуры. Изд. 2-е. — Москва: Школа "Языки Русской Культуры", 1996. С.608. ISBN 5-88766-007-4

Настоящее (второе) издание «Избранных трудов» выходит в 3-х томах в исправленном и значительно расширенном виде. Некоторые статьи публикуются впервые. Почти все статьи были переработаны для данного издания. Первый том "Семиотика истории. Семиотика культуры" открывается общей статьей, посвященной восприятию времени, и в частности, восприятию истории как действенному фактору в историческом процессе. Эти общие положения иллюстрируются в последующих работах на конкретном материале русской истории. Таковы, например, статьи о самозванцах в России, о восприятии современниками Петра I, и цикл статей, посвященных концепции Москвы как третьего Рима. Автор показывает, что восприятие истории является культурно обусловленным и что оно (это восприятие) определяет исторический процесс. Другой цикл статей специально посвящен царской власти в России. Таковы статьи "Царь и Бог", "Царь и патриарх", "Царь и самозванец". Третий цикл статей данного тома посвящен дуализму в русской культуре. Таковы статьи "Роль дуальных моделей в динамике русской культуры (до конца XVIII века)" и "Анти-поведение в культуре Древней Руси".

Содержание

Предисловие

Предисловие ко второму изданию

История и семиотика (Восприятие времени как семиотическая проблема)

Historia sub specie semioticae

Восприятие истории в Древней Руси и доктрина «Москва — третий Рим»

Отзвуки концепции «Москва — третий Рим» в идеологии Петра Первого (К проблеме средневековой традиции в культуре барокко) (в соавторстве Ю. М. Лотманом)

Царь и самозванец: самозванчество в России как культурно-исторический феномен

Царь и патриарх: харизма власти в России (Византийская модель и ее русское переосмысление)

Царь и Бог (Семиотические аспекты сакрализации монарха в России) (в соавторстве с В. М. Живовым)

Роль дуальных моделей в динамике русской культуры (до конца XVIII века) (в соавторстве с Ю. М. Лотманом)

Дуалистический характер русской средневековой культуры (на материале «Хожения за три моря» Афанасия Никитина)

Миф — имя — культура (в соавторстве с Ю. М. Лотманом)

Анти-поведение в культуре Древней Руси

Раскол и культурный конфликт XVII века

Цитируемая литература

Принятые сокращения

Библиографическая справка

Именной указатель

Оглавление

OCR
московской Славяно-греко-латинской академии, составивший описа­
ние этого триумфа, специально объясняет, что данная церемония, не­
смотря на широкое употребление религиозных символов, не имеет
религиозного значения; Туробойский подчеркивает метафоричность
употребляемых образов и настаивает вообще на необходимости и за­
конности метафорического подхода к смыслу, отмечая наличие мета­
фор в Св. Писании: «Известно тебе буди,читателю любезный, и сие,
яко обычно есть мудрости рачителем инем, чуждым образом вещь воображати. Тако мудролюбцы правду изобразуют мерилом, мудрость
оком яснозрительным, мужество столпом, воздержание уздою. Сие же
не мни быти буйством неким и кичением дмящагося разума, ибо в писаниих Божественных тожде видим» (Гребенюк, 1979, с. 154-155).
Справедливости ради следует отметить, что в данном случае и
сам Никон был противником новой манеры иконописания: он не при­
знавал подобные изображения иконами и приказывал их уничтожать
или же переписывать (см., в частности, свидетельство Павла Алеппского, III, с. 136-137). Это объяснялось тем, что «ть иконы написаны
были не по отеческому предашю съ папежского и латынскаго перево­
ду», т. е. по образцу католических картин (см.: Гиббенет, II, с. 473-475;
Гиббенет, I, с. 20, примеч. 1; ср. также: Соловьев, V, с. 629-630). Как
видим, позиция Никона в общем не отличается в данном случае от
позиции Аввакума; таким образом, отношение к языковому и к визу­
альному знаку у Никона не совпадало.
4 9

5 0

Ср. еще в старообрядческом сборнике поучений XIX в.: «Образы
святыя пишут неподобно: очи с лузгами, за плотию жирны и дебелы,
ризы немецкия» (Лилеев, 1880, с. 55; ср.: Шляпкин, 1891, с. 61). Слово
лузг означает «стык глазных век у носа, глазной куток» (Даль, II,
стлб. 271).
Термин многогласие как литургический термин, относящийся к
практике богослужения, не следует смешивать с собственно музыкаль­
ным термином многоголосие, означающим полифонию.
До XII в. в русском языке звуки ь и ь произносились как особые
редуцированные гласные. Затем происходит существенная перестрой­
ка фонетической системы, когда в одних позициях (в так называе­
мых сильных слогах) они переходят в гласные полного образования,
а именно ъ в о, ь в е, а в других позициях (в так называемых слабых
слогах) — исчезают. Этот процесс, начавшийся в живом разговорном
языке, отражается на церковном чтении; между тем в церковном пе­
нии прояснение редуцированных в принципе может наблюдаться во
всех слогах (как в сильных, так и в слабых). Это обусловлено консер­
вативностью церковных распевов: поскольку после падения еров (в
слабых слогах) сократилось количество слогов, певческая традиция,
в которой сокращение числа слогов привело бы к искажению мелодии,
5 1

5 2