Избранные труды. Том I. Семиотика истории. Семиотика культуры

Успенский Б. А. Избранные труды. Т.I. Семиотика истории. Семиотика культуры. Изд. 2-е. — Москва: Школа "Языки Русской Культуры", 1996. С.608. ISBN 5-88766-007-4

Настоящее (второе) издание «Избранных трудов» выходит в 3-х томах в исправленном и значительно расширенном виде. Некоторые статьи публикуются впервые. Почти все статьи были переработаны для данного издания. Первый том "Семиотика истории. Семиотика культуры" открывается общей статьей, посвященной восприятию времени, и в частности, восприятию истории как действенному фактору в историческом процессе. Эти общие положения иллюстрируются в последующих работах на конкретном материале русской истории. Таковы, например, статьи о самозванцах в России, о восприятии современниками Петра I, и цикл статей, посвященных концепции Москвы как третьего Рима. Автор показывает, что восприятие истории является культурно обусловленным и что оно (это восприятие) определяет исторический процесс. Другой цикл статей специально посвящен царской власти в России. Таковы статьи "Царь и Бог", "Царь и патриарх", "Царь и самозванец". Третий цикл статей данного тома посвящен дуализму в русской культуре. Таковы статьи "Роль дуальных моделей в динамике русской культуры (до конца XVIII века)" и "Анти-поведение в культуре Древней Руси".

Содержание

Предисловие

Предисловие ко второму изданию

История и семиотика (Восприятие времени как семиотическая проблема)

Historia sub specie semioticae

Восприятие истории в Древней Руси и доктрина «Москва — третий Рим»

Отзвуки концепции «Москва — третий Рим» в идеологии Петра Первого (К проблеме средневековой традиции в культуре барокко) (в соавторстве Ю. М. Лотманом)

Царь и самозванец: самозванчество в России как культурно-исторический феномен

Царь и патриарх: харизма власти в России (Византийская модель и ее русское переосмысление)

Царь и Бог (Семиотические аспекты сакрализации монарха в России) (в соавторстве с В. М. Живовым)

Роль дуальных моделей в динамике русской культуры (до конца XVIII века) (в соавторстве с Ю. М. Лотманом)

Дуалистический характер русской средневековой культуры (на материале «Хожения за три моря» Афанасия Никитина)

Миф — имя — культура (в соавторстве с Ю. М. Лотманом)

Анти-поведение в культуре Древней Руси

Раскол и культурный конфликт XVII века

Цитируемая литература

Принятые сокращения

Библиографическая справка

Именной указатель

Оглавление

OCR
муникации или как средство в ы р а ж е н и я (фиксации) некоторо­
го содержания безотносительно к акту коммуникации; в одном
случае акцент делается на процессе передачи информации, в
другом — на самих способах выражения. Церковнославянский
язык традиционно понимался именно как средство выражения
Богооткровенной истины; такой подход с необходимостью пред­
полагает неконвенциональное отношение к знаку. В этом случае
принципиально важной оказывается проблема языковой фор­
мы, которая в принципе не противопоставляется содержанию,
т. е. проблема п р а в и л ь н о с т и в ы р а ж е н и я .
Напротив, язык как средство коммуникации делает актуаль­
ным восприятие того, д л я кого предназначена передаваемая ин­
формация. Одно и то же содержание в принципе может быть
выражено разными способами — разные способы выражения,
вообще говоря, равноправны по отношению к передаваемому со­
держанию, но один способ выражения может признаваться бо­
лее удачным в том или ином отношении. Это предполагает ра­
ционалистическую концепцию текста как объекта, критически
воспринимаемого субъектом, — текст воспринимается при этом
как возможный, но не обязательный, т. е. как реализация одно­
го из потенциально возможных способов передачи некоторого
имманентного содержания (которое в принципе независимо от
данного текста).
Итак, в одном случае актуальной является проблема пра­
вильности в ы р а ж е н и я , в другом случае — проблема доход­
чивости (воспринимаемости) или же воздействия (эффектив­
ности). В первом случае содержание — это то, что д о л ж н о
быть в ы р а ж е н о , во втором случае это то, что д о л ж н о быть
в о с п р и н я т о ; иначе говоря, в первом случае необходимо найти
адекватные способы выражения, во втором случае — адекват­
ные способы восприятия. В первом случае идут от смысла к
тексту, во втором случае, напротив, — от текста к смыслу.
Очевидным образом указанные функции я з ы к а (коммуника­
тивная и сигнификативная) соответствуют ролям говорящего и
слушающего при речевом общении. Если мне говорят нечто, мне
в а ж н о прежде всего понять, усвоить содержание: я не отвечаю