Избранные труды. Том I. Семиотика истории. Семиотика культуры

Успенский Б. А. Избранные труды. Т.I. Семиотика истории. Семиотика культуры. Изд. 2-е. — Москва: Школа "Языки Русской Культуры", 1996. С.608. ISBN 5-88766-007-4

Настоящее (второе) издание «Избранных трудов» выходит в 3-х томах в исправленном и значительно расширенном виде. Некоторые статьи публикуются впервые. Почти все статьи были переработаны для данного издания. Первый том "Семиотика истории. Семиотика культуры" открывается общей статьей, посвященной восприятию времени, и в частности, восприятию истории как действенному фактору в историческом процессе. Эти общие положения иллюстрируются в последующих работах на конкретном материале русской истории. Таковы, например, статьи о самозванцах в России, о восприятии современниками Петра I, и цикл статей, посвященных концепции Москвы как третьего Рима. Автор показывает, что восприятие истории является культурно обусловленным и что оно (это восприятие) определяет исторический процесс. Другой цикл статей специально посвящен царской власти в России. Таковы статьи "Царь и Бог", "Царь и патриарх", "Царь и самозванец". Третий цикл статей данного тома посвящен дуализму в русской культуре. Таковы статьи "Роль дуальных моделей в динамике русской культуры (до конца XVIII века)" и "Анти-поведение в культуре Древней Руси".

Содержание

Предисловие

Предисловие ко второму изданию

История и семиотика (Восприятие времени как семиотическая проблема)

Historia sub specie semioticae

Восприятие истории в Древней Руси и доктрина «Москва — третий Рим»

Отзвуки концепции «Москва — третий Рим» в идеологии Петра Первого (К проблеме средневековой традиции в культуре барокко) (в соавторстве Ю. М. Лотманом)

Царь и самозванец: самозванчество в России как культурно-исторический феномен

Царь и патриарх: харизма власти в России (Византийская модель и ее русское переосмысление)

Царь и Бог (Семиотические аспекты сакрализации монарха в России) (в соавторстве с В. М. Живовым)

Роль дуальных моделей в динамике русской культуры (до конца XVIII века) (в соавторстве с Ю. М. Лотманом)

Дуалистический характер русской средневековой культуры (на материале «Хожения за три моря» Афанасия Никитина)

Миф — имя — культура (в соавторстве с Ю. М. Лотманом)

Анти-поведение в культуре Древней Руси

Раскол и культурный конфликт XVII века

Цитируемая литература

Принятые сокращения

Библиографическая справка

Именной указатель

Оглавление

OCR
Зеленин, 1927, с. 388; Хрущов, 1869, с. 65; Рыбников, III, с. 214; Ермо­
лов, III, с. 446-447; Добровольский, 1901, с. 135; Добровольский, 1914,
с. 387-388; Харузин, 1889, с. 9; Шейн, II, с. 522). При встрече с вол­
ком, змеей или медведем, которые вообще ближайшим образом ассо­
циируются с лешим (см.: Успенский, 1982, с. 85 и сл.), рекомендуется
приветствовать их со словами: «здравствуйте, молодцы» и т.п. (До­
бровольский, 1908, с. 154; Зеленин, I, с. 11-12).
5 7

Ср. специальное предписание не креститься, вступая в связь с
водяным, которое обыгрывается в другой легенде такого рода (см.:
Смирнов, 1922, с. 90).
Точно так же, заблудившись в лесу и, следовательно, оказавшись
во власти лешего, необходимо уподобиться лешему. Поведение при
этом меняется на противоположное: люди выворачивают платье наиз­
нанку, переодевают рубахи задом наперед, надевают левый лапоть на
правую ногу, левую рукавицу на правую руку; переворачивают стель­
ки в обуви и т. п.; если идут несколько человек, они меняются платьем;
лошадь распрягают и запрягают так, чтобы кольцо дуги приходилось
не вперед, как обычно, а назад, если же едут на двух подводах, то
меняют дуги, запрягая дуги кольцами назад (см.: Чулков, 1782, с. 192;
Забелин, II, с. 303; Даль, 1904, IV, с. 198; Авдеева, 1842, с. 145; Макси­
мов, XVIII, с. 83; Колчин, 1899, с. 21; Ушаков, 1896, с. 159-160; Балов
и др., IV, с. 87; Зеленин, 1914-1916, с. 802). Все это отвечает предста­
влению о лешем, у которого также «все навыворот и наизнанку», в
частности левая пола кафтана запахнута за правую, а не наоборот,
как обычно носят, левый лапоть надет на правую ногу и т.п. (см.:
Максимов, XVIII, с. 79, 83; Балов и др., IV, с. 87; Хрущов, 1869, с. 65;
Зеленин, 1927, с. 389).
Аналогичное уподобление наблюдается и в народной медицине.
Так, лихорадка может пониматься как еврейка, и для того, чтобы
избавиться от лихорадки, считается необходимым носить на шее «жи­
довского бога», т. е. пергамент с нанесенными на нем заповедями, пред­
мет еврейского культа (см.: Шарко, 1891, с. 171-172).
58

С р . : « . . .молился есми Богу Вседержителю, кто сътворилъ не­
бо и землю, а иного есми не призывал никоторово имени, богъ олло,
богъ керимъ, богъ рагымъ, богъ худо, богъ акъберъ, богъ царь славы,
олло варенно, олло рагымелло, сеньсень олло ты» (Т380об.); конец
этой фразы содержит призывание Бога на разных языках: «Господи
Боже, Бог милостивый, Бог милосердный, Бог господь, Бог великий,
Бог царь славы, Бог зиждитель, Бог всемилостивейший, — это все ты
о Господи».
В Летописной редакции «Хожения за три моря» вместо «Богу
Вседержителю» значится «Христу Вседержителю»: « . . . молился есми
Христу Вседрьжителю, кто сотворил небо и землю, а иного есми не