История и идеология Кумранской общины

Тантлевский И.Р. История и идеология Кумранской общины. -СПб, 1994

Содержание

Предисловие (д. и. н. Н. Б. Янковская)

Предисловие автора

Глава I Письменные источники по истории ессейско-кумранского движения. Археология Хирбет-Кумрана

Глава II История Кумранской общины. Учитель праведности

Глава III Эволюция мессианско-эсхатологических представлений Кумранской общины

1. Помазанники (Мессии! в еврейской Библии и интертестаментальной («межзаветной») литературе

2. Основные научные концепции эволюции кумранских мессианских представлений

3. Дуальная концепция Мессий в Кумране в са. 197/196 — са. 177/176 гг. до н. э.

4. Кумранский мессианский дуализм в са. 177/176 — са. 137/136 гг. до н. э.

5. Этимология термина «Ессеи» в свете кумранской мессианской доктрины

6. Кумранский мессианизм и эсхатология в первые десятилетия по смерти Учителя праведности (са. 137/136 гг. до и. э. - пер, пол. I в. до н. э.)

7. Мессианские ожидания кумранитов во второй половине I в. до н. э. — 1 в. н. э.

Глава IV Ессейско-кумранское учение о предопределении и особенности сотериологии Кумранской общины. Дуалистическая доктрина кумранитов

Заключение

Сокращения

Библиография

OCR
4QShirShabbah, 1 lQShirShabb, MasadaShirShabb); б) условным обо¬
значением, данным первоиздателем прелиминарной публикации, на¬
пример: OrNab — Oratio Nabonidi (лат.) — «Молитва Набонида»
(4QOrNab), РВ — Patriarchal Blessings (англ.) — «Благословения пат¬
риархов» (4QPB); в) условными порядковыми номерами, например:
1Q21 (= lQTestLeviar), 4Q400—407 (= 4QShirShabba־b), 4Q285 (ус¬
ловное наименование — «Мессианский Князь»). Различные экзем¬
пляры одного и того же произведения обозначаются буквами ла¬
тинского алфавита над строкой: a־b ·h и т. д. (например, 4QSa־i —
8 экземпляров Устава общины из 4-й кумранской пещеры). Назва¬
ния кумранских Комментариев на библейские книги предваряются
латинской буквой «р» — первой буквой еврейского слова рёЗег («ис¬
толкование», «объяснение», «комментарий»), например: lQpHab
(Комментарий на книгу пророка Аввакума), 4QpPs37 (Коммента¬
рий на Псалом 37-й). Язык нееврейских текстов обозначается вслед
за названием произведения пометками: аг — арамейский, gr — гре¬
ческий, lat — латинский, syrpal — сиро-палесгинский, nab — наба¬
тейский, arab— арабский (например, 1 QGeiiApoc аг = Апокриф
кн. Бытия на арамейском языке из 1-й кумранской пещеры). В слу¬
чае, если текст написан архаическим, т. н. палеоеврейским, пись¬
мом (которым пользовались евреи до распространения т. н. квад¬
ратного шрифта), между цифровым обозначением кумранской пе¬
щеры и названием произведения ставится слово paleo (например,
4Q paleo Gen = кн. Бытия, выполненная палеоеврейским письмом,
из 4-й кумранской пещеры). Название материала (за исключением
кожи), на котором написано произведение, обозначается следую¬
щим образом: os— остракон, рар— папирус, perg— пергамен;
данные пометки помещаются перед номером кумранской пещеры
или обозначением других мест обнаружения той или иной рукописи
(например, pap 7QEpJer gr = Послание пророка Иеремии на гречес¬
ком языке из 7-й кумранской пещеры на папирусе; perg
8HevXII gr = греческий текст «малых» (или 12-ти) пророков из 8-й
пещеры в районе Нахал-Хэвера на пергамене). Манускрипты не-
кумранского происхождения обозначаются следующими сокраще¬
ниями: Dal— Wadi ed-Daliyeh (пещера в Вади-Далиехе), Аг —
Nahal Arugot, Dav — Nabal David, IJev — Nabal IJever (Kh — Wadi
Khabra), Mas — Masada, Mird — liirbet Mird, MiS — Nabal MiSmar
(Mah — Wadi Mabras), Mur — Wadi Murabba'at, §e — Nabal §e’elim
(Se — Wadi Seiyal), x — неизвестное местонахождение. [...] — в квадратные скобки берутся гипотетические восстанов¬
ления утраченных частей кумранских текстов.