Шатапатха-брахмана: книга I; книга X (фрагмент)

Шатапатха-брахмана: книга I; книга X (фрагмент) / перевод, вступ. статья и примеч. В.Н. Романова. —М.: Вост. лит., 2009. — 383 с.

OCR
окладыш (paridhi) 1.3.3.13, 14, 16, 18; 1.3.4.2-5, 8; 1.8.3.7, 9, 10, 21, 22, 25; 1.9.2.14
ом (от) 1.4.1.1
павитра (pavitra) 1.1.3.1, 2, 5, 6; 1.2.2.1, 2; 1.3.1.22-25; I 7.1.9, 12-14, 16; 1.8.1.43, 44
пакаяджна (pakayajna), домашний обряд 1.4.2.10; 1.7.4.19; 1.8.1.7, 16, 18, 43
палаша-дерево (palac^a) I.3.3.19, 20
Пани 1.8.3.22
Панчи (Panci) I.2.5.9
Паравасу (Paravasu) I.5.1.23
парна-дерево (parna) I.7.1.1
пестик (musala) 1.1.1.22; 1.1.4.7, 10; 1.2.1.20
повозка (anas) I.1.2.5-7, 9, 12, 21; 1.8.3.26
посвятительная молитва (yajya) I.4.2.19; 1.6.2.12; 1.7.2.7, 11, 12, 15-17, 19, 20;
1.7.3.16, 19
Праджапати (Prajapati) 1.1.1.13; 1.2.4.8; 1.2.5.1, 12, 13; 1.3.5.10; 1.4.1.34; 1.4.5.11, 12;
1.5.1.16; 1.5.2.17; 1.5.3.2; 1.5.4.6; 1.6.1.20; 1.6.3.27, 35, 37; 1.7.2.22; 1.7.4.1, 4;
1.9.2.34; 1.9.3.10; Х.6.5.8, 9
прастара (prastara) — 1.3.3.5, 7, 12; 1.3.4.10, 11; 1.8.1.44; 1.8.3.11, 14, 16, 25; 1.9.2.1416
предваряющие жертвы (prayaja) 1.3.2.8; 1.4.2.17; 1.5.3.1, 3, 6, 7, 16-18, 22, 23, 25;
1.5.4.12-16; 1.6.1.9, 10, 13, 19; 1.7.3.11; 1.8.1.9; 1.8.2.17; 1.9Г1.10
предки (pitarah) 1.1.1.9; 1.2.5.17; 1.4.5.1; 1.5.2.3; 1.6.3.12; 1.7.2.1, 4; 1.8.1.40; 1.9.3.2
призыв к агнидхре на избрание хотара (ac.ravana) I.5.1.1; 1.8.3.9
призывающая молитва (anuvakya) 1.4.2.18; 1.6.2.12; 1.6.3.27; 1.7.2.7, 11, 12, 15, 17,
18, 20; 1.7.3.10, 16,19
Пуруша, муж-пуруша, человек (purusa) 1.1.1.1; 1.1.2.4; 1.1.3.2; 1.2.1.4; 1.2.3.6, 9;
1.2.5.14, 19; 1.3.2.1; 1.3.5.13; 1.5.2.5; 1.5.4.1, 5; 1.8.3.6; 1.8.3.12, 27; 1.9.3.19;
Х.6.1.11;Х.6.2.10;Х.6.3.1,2
Пушан (Pusan) 1.1.2.17; 1.2.2.1; 1.2.4.4; 1.5.1.16; 1.7.4.7, 13
разжига (samidh) 1.3.4.5, 7, 9; 1.4.1.38; 1.5.3.8, 9; 1.5.4.1; 1.6.1.8; 1.8.2.3, 4
размер метрический (chandas) 1.2.5.6-9; 1.3.2.6, 7, 9, 16; 1.3.4.6; 1.3.5.4; 1.6.4.2;
1.7.3.19; 1.8.2.8-10, 13, 14, 16; 1.9.3.10, 12; Х.6.5.5
ракшас (raksas) 1.1.1.16; 1.1.2.2-4, 15; 1.1.4.4, 6, 14, 16, 21; 1.2.1.6, 8, 9, 14; 1.2.2.13,
16; 1.2.4.17, 18; 1.3.1.4, 5; 1.3.4.8, 13; 1.4.1.34; 1.4.2.12; 1.4.4.8; 1.4.5.3; 1.5.3.21;
1.6.1.11, 12, 14, 15; 1.7.1.7, 20; 1.8.1.16, 18; 1.9.2.33, 35
ратхантара-саман (rathantara-saman) I.7.2.17; 1.8.1.19
речение благих речей (suktavaka) yS.3.10, 18; 1.9.1.1, 4
речь, звук, голос (vac) 1.1.2.2; 1.1.4.8, 11, 12, 14-17; 1.3.2.16; 1.4.1.2, 3; 1.4.2.17;
1.4.3.5, 15; 1.4.4.1, 2, 4, 6-8, 10, 11, 15; 1.4.5.4; 1.4.5.8, 10, 12, 13; 1.5.1.21;
1.5.2.7; 1.5.4.6; 1.6.3.27; 1.7.1.15; 1.7.2.21; 1.7.4.19; 1.8.1.15; 1.8.3.25; Х.6.4.1;
Х.6.5.4, 5
рич (гс) 1.1.4.2, 9; 1.4.1.2, 11, 35; 1.6.3.27, 29, 30, 40; 1.7.2.20; 1.7.4.20; 1.9.1.3,1.9.3.8;
Х.6.5.5
риши (rsi) 1.1.2.7; 1.3.3.10; 1.4.1.10; 1.4.2.3, 5-8; 1.5.1.9, 11; 1.6.2.1, 3, 7; 1.6.4.2,
1.7.2.1,3; 1.7.4.4; 1.9.1.25
380