Шатапатха-брахмана: книга I; книга X (фрагмент)

Шатапатха-брахмана: книга I; книга X (фрагмент) / перевод, вступ. статья и примеч. В.Н. Романова. —М.: Вост. лит., 2009. — 383 с.

OCR
Х.6.5.4
Пусть второе тело(-атман) родится у меня (dvitlyo та atma jayeta)\ —
Теперь, после воплощения Агни-Праджапати в облике «универсального поедателя», разговор по необходимости заходит и о «еде» как второй его ипостаси, без которой он просто не может стать полноценным атманвином; см.
Вступительную статью, ср. также примеч. к ШБр Х.6.5.1.
Умом он...совокупился с Речью (sa manasa vacant mithunam samabhavat). —
Фразу скорее всего следует понимать не в смысле совершения «ментального
совокупления», а таким образом, что Творец в обличье Ума {manasa) произвел сочетание с Речью; ср. ШБр VI. 1.2.1, 3-4, где в сходном контексте трижды воспроизводится та же конструкция и при этом говорится, что с помощью
(т.е. в виде) Огня (agnina), Ветра (vayuna) и Солнца (adityena) он совокупился
(mithunam samabhavat) последовательно с Землей (prthivim), Промежуточным
миром (antariksam) и Небом (divarh). Надо сказать, что сам по себе мотив совокупления Ума (manas, n.) и Речи (vac, f.) часто дает о себе знать в брахманической прозе и средний род слова manas в этой позиции тут не был ему
особой помехой; ср. мотив их спаривания в ШБр 1.4.4.2-3, где Ум прямо
определен как «мужчина» (vrsa), а Речь — как «женщина» (yosa). Для понимания же того, в каком смысле употреблено слово vac здесь и в заключительной фразе данного параграфа (см. ел. примеч.), необходимо, по-видимому,
учитывать возможность непроявленного бытования Речи; ср. ШБр Х.5.3.4, где
говорится, что Речь после сотворения ее Умом в своем стремлении к обретению атмана пожелала проявиться (avir abubhusat), т.е. стать более изъяснимой
(niruktatara) и более воплощенной (murtatara). В обрядовой практике эта возможность ее непроявленного бытия находила свое отражение прежде всего
в том, что все посвятительный мантры, сопровождавшие жертвоприношения
Праджапати, совершались не в голос (uccaih), а исключительно способом
иратси (ср. ШБр 1.4.5.12) — когда видно одно движение губ, а членораздельных звуков при этом не слышно. Связь подобной техники исполнения именно
с Праджапати совсем не была случайной и мотивировалась тем, что и сам
Праджапати, в свою очередь, постоянно характеризуется в брахманической
прозе как anirukta («несказуемый», «неизъяснимый», «о ком нельзя ничего
сказать определенно»). Судя по всему, как раз отсюда, из наблюдений над
обрядовой техникой исполнения мантр, берут начало самые общие рассуждения ритуалистов о двусоставной природе речи — проявленной и непроявленной; ср. АйтАр П.3.6: «Поистине, вся речь (заключена в) звуке „а", такая речь,
будучи пропущена через смычные и щелевые, становится многообразной
в своем отличительном виде. То, что (совершается) у нее (способом) ирйтди, —
это дыхание, а что (совершается) в голос (uccair) — это плоть. Поэтому то,
(что совершается способом иращи), как бы скрыто (tirah). Ведь бесплотное
и в самом деле как бы скрыто, а дыхание и в самом деле бесплотно. Что совершается в голос — это плоть. Поэтому то, (что совершается в голос), явлено
(avir). Ведь плоть и в самом деле явлена».
Тот издал звук «бхан». Именно это стало речью. — В свете изложенного в предыдущем комментарии последнюю фразу надо бы скорее понимать
360