Шатапатха-брахмана: книга I; книга X (фрагмент)

Шатапатха-брахмана: книга I; книга X (фрагмент) / перевод, вступ. статья и примеч. В.Н. Романова. —М.: Вост. лит., 2009. — 383 с.

OCR
разговор о сотворении мира просто не мог не отзываться в нем возникновением совершенно определенных параллелей с агничаяной (ср ниже примеч
к ШБр X 6 5 2-3) Это тем более вероятно, что и само описание этого обряда
(причем уже с самого его начала — буквально с первой же фразы, см ШБр
VI 1 1 1 и ел ) сразу же встраивается «Шатапатха-брахманой» в аналогичную «мифологическую» перспективу, внутри которой сооружение агниалтаря изначально предстает репликой все той же «миротворческой» деятельности Агни-Праджапати
Х652
Воды поистине арка (про ха 'arkah) — Поскольку происхождением они
связаны со слогами аг и ка Данная фраза завершает предшествующий разговор о первородных Водах (apah), являясь, по сути дела, конечным выводом
из него В свете изложенного в предыдущем примечании она, скорее всего,
должна бы пониматься именно так — вопреки Эггелингу и Бетлингу, которые
(в отличие от Сыркина) предлагают обратный порядок слов «арка — это воды» Необходимо также обратить внимание на то, что сотворению Вод как
первому космогоническому акту, совершенному Голодом-Смертью, в обряде
агничаяны прямо соответствует укладывание лотоса на то место, где предстоит возвести из особых кирпичей агни-алтарь, при этом само растение как раз
и соотносится составителем «Шатапатха-брахманы» с ^первородными Водами,
а плавающий на поверхности лист — с земной твердью, на которой покоится
возводимый сейчас алтарь (ШБр VII 4 18)
Х653
Он раздечил себя натрое на Солнце как треть, на Ветер как треть —
Первую треть составлял, разумеется, сам разделяющийся сейчас Агни Важно
подчеркнуть, что этому трехчастному делению соответствует трехчастное
деление сооружаемого во время агничаяны алтаря, ср ШБр VI 2 3 1-6, где
три кирпичных его слоя (первый, третий и пятый) соотносятся с тремя мирами (Землей, Воздушным Пространством и Небом) и тремя божествами (Агни,
Ветром и Солнцем)
Вот такой, он — Дыхание, разделенное натрое (sa esa pranas tredha vihitah) — Текст внешне не вполне прозрачен в отношении дейксиса, и все
предложенные переводы и примечания к ним (как, например, у Сыркина) не
проясняют ситуации, оставляя читателя гадать, а кто же конкретно и на каком, собственно говоря, основании равнозначен «дыханию, разделенному
натрое» (ср у Бетлинга «Dieses ist der dreifach getheilte Hauch», сходным, по
сути дела, образом у ЭггелингЪ. и Сыркина) Между тем, если мы опять учтем
все ту же обрядовую перспективу, в которой ведется здесь повествование
о сотворении мира, становится понятным, что указательное местоимение отсылает в данном случае к Пуруше-Праджапати в виде уже построенного агниалтаря (agnig citah) Ведь прообразом последнего как раз и являлся трехчастный мир, о сотворении которого сказано непосредственно перед этим Но
тогда понятными становятся и те скрытые мотивы, которые актуализировали
в данном контексте тему трехчастного дыхания Дело в том, что в основание

358