Шатапатха-брахмана: книга I; книга X (фрагмент)

Шатапатха-брахмана: книга I; книга X (фрагмент) / перевод, вступ. статья и примеч. В.Н. Романова. —М.: Вост. лит., 2009. — 383 с.

OCR
Х.6.2.3
...поедателъ — Солнце, а приданное ему — Луна. — В связи с соотнесением Луны с «приданной» Солнцу едой ср. ШБр 1.6.4.19-20, где говорится, что в день, предшествующий новолунию, Солнце пожирает Луну, а в новолуние выплевывает ее, и та появляется на небе вконец иссосанной. С учетом последующего высказывания (см. ел. примеч.) данную фразу можно
понимать и в более конкретной и, наверняка, более актуальной для ритуалиста непосредственно обрядовой перспективе — актуальной уже потому
только, что Солнце, укладываемое в виде золотой круглой пластины (гикта)
в основание алтаря, предметно встраивалось в тело Агни-«поедателя».
В связи с отождествлением пламени (агка) алтарного огня с поедающим
Луну Солнцем ср. ШБр Х.4.1..21-22.
Ведь Луну же и в самом деле помещают в огонъ{-Агни). — Имеется в виду
возлияние в жертвенный огонь сомы, регулярно отождествляемого в брахманической прозе с Луной.
Х.6.2.4
...поедателъ — прана, а приданное ей — еда. — О характерном для древнеиндийской традиции понимании вкушения (bhojana) как подношения еды
пранам-дыханиям см.: BodewitzH.W. Jaiminlya Brahmana I, 1-65. Translation
and Commentary with a study Agnihotra and Pranagnihotra. Leiden, 1973, с 215
и ел. Актуализация же данной темы в контексте толкования агничаяны провоцировалась (помимо всего прочего) еще и тем обстоятельством, что сооружение алтаря уже изначально предполагало встраивание в него особых кирпичей, отождествлявшихся с дыханием-праной, вследствие чего воплощающийся Агни-Праджапати зримо являлся участникам обряда в виде разделенного натрое дыхания (pranas tredha vihitah; см. Х.6.5.3 и примеч.).
Х.6.2.5
Теперь об арке (агка-). — Многозначное слово агка («гимн, хвалебное
слово»; «пламя, луч, блеск») в десятой книге «Шатапатха-брахманы» приобретает значение, близкое к терминологическому, не зафиксированному, кстати сказать, Словарями Бётлинга и Мониер-Вильямса (ср. ниже пятое примеч.
к Х.6.5.8). При этом в первую очередь «арка» отсылает здесь либо к самому
священному огню на сооруженном алтаре, либо к алтарю вместе с разведенным на нем огнем; см. примеч. к Х.6.5.2.
...арка — огонъ(-А$ни), а возлияния — его радость. — Здесь и в следующих двух параграфах агка отсылает к трем ипостасям Пуруши-Праджапати —
к разведенному на построенном алтаре Огню, к Солнцу и Дыханию-пране.
О предметной встроенности двух последних в тело Агни-«поедателя» см.
примеч. к Х.6.2.3 и Х.6.2.4; об «этимологической» связи «арки» с «радостью»
(кат) см. примеч. к Х.6.5.1.
Х.6.2.8
Теперь об уктхе. Поистине, ик — огонь(-Агни), a tham — его возлияния. —
Переключение разговора на слово uktha «гимн, хвалебное слово», и конкретнее — на прояснение смысла этого слова привычным для ритуалиста «этимо-

347