Шатапатха-брахмана: книга I; книга X (фрагмент)

Шатапатха-брахмана: книга I; книга X (фрагмент) / перевод, вступ. статья и примеч. В.Н. Романова. —М.: Вост. лит., 2009. — 383 с.

OCR
лее что многократно повторяющийся стандартный обмен наказами во
время всех основных приношений составлял непременную часть яджны. Кроме того, если мы правильно встроились в ход рассуждений
ритуалиста и вопрос этот действительно провоцировался посюсторонней ориентацией мантр-наказов, можно, видимо, ожидать, что его решение будет заключаться, с одной стороны, в повышении (тем или
иным способом) их статуса, а с другой — в противопоставлении их
тоже вроде бы посюстороннему мирскому слову. Именно в этом направлении и движется мысль «Шатапатхи», делающей в данном случае особое ударение, во-первых, на «согласном», «симфоническом»,
характере взаимодействия жрецов как гарантии успешности яджны и,
во-вторых, на необходимости полного исключения ими мирского слова из своего оборота:
«Убежала как-то от богов яджна. Уговаривали ее боги: „Послушай нас, вернись к нам!" (Послушалась) она: „Да будет так!" —
и вернулась к богам. Пожертвовали ею боги, когда она вернулась,
и после того, как пожертвовали, стали боги тем, чем они есть сейчас.
Когда этот (адхварью) произносит призыв (к агнидхре): „Вели,
чтоб было услышано (хотаром)!" — именно яджну он теперь уговаривает: „Послушай нас, вернись к нам!" А когда в ответ (агнидхра) говорит: „Да услышано будет!" — именно яджна теперь возвращается, (послушавшись): „Да будет так!" Этой вернувшейся
(яджной), ставшей семенем, жрецы занимаются, передавая (ее) из
рук в руки неприметно для жертвователя. Передавая из рук в руки,
жрецы занимаются ею так же, как занимались бы, передавая из рук
в руки наполненный горшок. Это именно речью они занимаются
теперь, передавая (ее) из рук в руки. Ведь яджна и в самом деле
речь, а речь — семя. Это именно им они и занимаются теперь, передавая из рук в руки.
После того как сказал (хотару): „Произноси (призывающие молитвы)!" — адхварью не должен говорить стороннего (яджне); и хотар не должен говорить стороннего. Адхварью обращается (к агнидхре с призывом): „Вели, чтоб было услышано!" — и яджна тогда
возвращается к агнидхре.
После этого агнидхра не должен говорить стороннего до своего
ответного: „Да услышано будет!" Агнидхра говорит в ответ: „Да
услышано будет!" — и яджна тогда вновь возвращается к адхварью.
После этого адхварью не должен говорить стороннего, пока не
скажет (хотару): „Жертвуй (посвятительную молитву)!" (Сказав):
„Жертвуй!" — адхварью передает яджну в руки хотару.
28