Шатапатха-брахмана: книга I; книга X (фрагмент)

Шатапатха-брахмана: книга I; книга X (фрагмент) / перевод, вступ. статья и примеч. В.Н. Романова. —М.: Вост. лит., 2009. — 383 с.

OCR
1.9.1.28
—Да будет счастье нам, твари двуногой, счастье— четвероногой!»
Поистине, всего здешнего настолько же много, насколько много
именно двуногого и четвероногого. Именно такому (здешнему), дойдя
теперь до завершения яджны, он желает счастья. Поэтому он и говорит: «Да будет счастье нам, твари двуногой, счастье — четвероногой!»
1.9.1.29
Потом вот этим (пальцем) он притрагивается (к земле) так.
Поистине, будто нечеловеком он становится в то время, когда выбирается на жреческое дело. Поистине, здешняя земля — опора. Это
в здешней земле он теперь и находит опору, и тогда он вновь подлинно становится человеком. Поэтому вот этим пальцем он и притрагивается (к земле).
1.9.2.1
Поистине, собираясь исполнить патнисамьяджа-(приношение),
они отправляются обратно (к гархапатья-огню). Адхварью берет
джуху(-ложку) и срува(-ковшик), хотар — (метелку-)веду, агнидхра — горшок для распускания масла.
1.9.2.2
Тут ведь у некоторых адхварью обходит ахавания(-огонь) восточной стороной. Пусть, однако, не делает так этого. Он же окажется вне
яджны, если пойдет этим (путем).
1.9.2.3
И еще ведь позади жены (жертвователя) у некоторых идет адхварью. Так тоже пусть не делает. Поистине, адхварью — это передний
край яджны, жена — задний. Выходит так, будто голову он к заднему
месту приставляет. Он же точно окажется вне яджны, если пойдет
этим (путем).
1.9.2.4
И еще ведь между женой (жертвователя и гархапатьей) идет у некоторых адхварью. Так тоже пусть не делает. Он же отлучит жену
(жертвователя) от яджны, если пойдет этим (путем). Вот поэтому он
и идет восточнее именно гархапатьи — между (ним) и ахаванией. Ведь
так он не оказывается вне яджны. И как там, продвигаясь (к ахавании),
он следует (предписанному для адхварью) пути перемещения, (проходящему) между (этими огнями), точно таким же становится у него
и этот вот путь перемещения (по жертвенному месту).
255