Шатапатха-брахмана: книга I; книга X (фрагмент)

Шатапатха-брахмана: книга I; книга X (фрагмент) / перевод, вступ. статья и примеч. В.Н. Романова. —М.: Вост. лит., 2009. — 383 с.

OCR
1.8.3.4
А если адхварью — так:
«После победы Индры и Агни пусть одержит победу этот
жертвователь! Его вперед продвигаю посылом гонки!»; «Пусть
Индра и Агни гонят назад того, кого ненавидит этот жертвователь и кто его ненавидит. Его назад задвигаю посылом гонки!»
Так (говорится) в день новолуния. Ведь новолунная жертвенная еда
и в самом деле принадлежит Индра-Агни. Он раздвигает, (говоря) так,
чтобы было соответствие с божествами, (которым принадлежит новолунная и полнолунная жертвенная еда).
Вот почему он раздвигает так жертвенные ложки:
1.8.3.5
За джуху(-ложкой) — именно жертвователь. Тот, кто не жалует
его, — за упабхрит. Как раз вперед (на восток) он и выдвигает теперь
жертвователя, а того, кто его не жалует, задвигает назад (на запад). За
джуху(-ложкой) именно поедатель, поедаемый за упабхрит. Как раз
вперед он и выдвигает поедателя, а поедаемого задвигает назад.
1.8.3.6
Истинно выходит, что разделяется эта (двоица) именно в ходе единого обрядового действа. Оттого и рождается из единого мужа(-пуруши) и поедатель и поедаемый. Ведь вот как и впрямь противно богам
не устают играть (словами его) семенники: «Мы совокупляемся в третьем-четвертом колене!» Это вот из-за этого (они играют так словами).
1.8.3.7
Потом джуху(-ложкой) он маслит окладыши.
Окладыши тем самым он радует именно той (ложкой), с помощью
которой совершил богам возлияния и исполнил яджну. Поэтому и маслит окладыши джуху(-ложкой).
1.8.3.8
Он маслит (— с яджусом): «Тебя — для Bacy!»f «Тебя — для
Рудр!», «Тебя — для Адитьев!»
Поистине, Васу, Рудры и Адитьи — это боги трех видов. «Ради них
тебя (маслю)!» — именно это он и хочет теперь сказать.
1.8.3.9
Потом, держась за окладыш, обращается (к агнидхре) с призывом.
Ведь и в самом деле ради окладышей он обращается теперь (к агнидхре) с призывом. Поистине, призыв — это яджна. Именно яджной
он теперь прямо радует окладыши. Поэтому, держась за окладыш, он
и обращается (к агнидхре) с призывом.
244