Шатапатха-брахмана: книга I; книга X (фрагмент)

Шатапатха-брахмана: книга I; книга X (фрагмент) / перевод, вступ. статья и примеч. В.Н. Романова. —М.: Вост. лит., 2009. — 383 с.

OCR
— Д а не оступится хозяин твоей яджны!»
Поистине, хозяин яджны — это жертвователь. Именно ему он и желает теперь устойчивости.
1.7.1.12
Потом он кладет (на горшок) павитру.
Поистине, положить он может ее верхушкой к востоку, ведь восток
и в самом деле страна богов. А еще — верхушкой к северу, ведь север
и в самом деле страна людей. Поистине, павитра — это ведь тот (ветер), что дует здесь. Эти миры он продувает поперек. Поэтому и (павитру) пусть положит (поперек) — верхушкой к северу.
1.7.1.13
Точно так же, как там царь-сому очищают павитрой, так же и тут
он теперь очищает. И ведь та павитра, которой тогда очищают царьсому, прядками обращена к северу. Поэтому пусть и положит верхушкой к северу.
1.7.1.14
Кладет ее (— с яджусом):
— «Ты — павитра В асу,
Поистине, Васу — это яджна. Поэтому он и говорит: «Ты — павитра Васу».
— стоструйная, тысячеструйная!»
Это он восхваляет ее и возвеличивает теперь, когда говорит: «Стоструйная, тысячеструйная!»
1.7.1.15
Потом сдерживает речь до конца дойки трех (коров).
Поистине, яджна — это речь. (Он сдерживает речь с мыслью): «Да
совершу я яджну не отвлекаясь!»
1.7.1.16
Это (молоко), вливаемое (в горшок после каждой дойки), он заговаривает (яджусом): «Пусть божественный Савитар очищает
тебя стоструйной*, прекрасно очищающей павитрой Васу!»
Точно как там царь-сому очищают павитрой, так же и тут он теперь
очищает.
1.7.1.17
Потом (после каждой дойки адхварью) говорит (дояру): «Какую
доил?»
— Такую-то.
— Вишваю («Всежизненная») она!
Потом про вторую спрашивает: «Какую доил?»
217