Шатапатха-брахмана: книга I; книга X (фрагмент)

Шатапатха-брахмана: книга I; книга X (фрагмент) / перевод, вступ. статья и примеч. В.Н. Романова. —М.: Вост. лит., 2009. — 383 с.

OCR
1.6.2.9
Поистине, Агни из богов (бывает у людей) наидействительнейшим
образом. Пусть же прибегнет за помощью к тому, кого может счесть
(бывающим у людей) наидействительнейшим образом. Поэтому единственно Агни (и отказывается она).
1.6.2.10
Поистине, Агни из богов самый мягкосердечный. Пусть же прибегнет за помощью к тому, кого может счесть самым мягкосердечным.
Поэтому единственно Агни (и отказывается она).
1.6.2.11
Поистине, Агни из богов самый близкий. Пусть же прибегнет за
помощью к тому, кого может счесть самым близким из тех, к кому
можно обратиться за помощью. Поэтому единственно Агни (и отказывается она).
1.6.2.12
Если он совершает ишти(-приношение), пусть произносит семнадцать разжигающих (ричей). Не произнося в полный голос, пусть
жертвует (посвятительную молитву). Ведь в этом и в самом деле особенность ишти(-приношения). Посвятительная и призывающая молитвы пусть будут со словом «голова». Две доли масла относятся к убийству Вритры. Две самьяджья(-молитвы, произносимые во время жертвоприношения Агни как Устроителю жертв, — размером) вирадж.
1.6.3.1
Поистине, был у Тваштара сын, трехголовый и шестиглазый. Три
рта было у него. И вот потому, что был он такого вида, имя ему было
Вишварупа («Все-видный», «Разно-цветный»).
1.6.3.2
Один его рот пил только сому, один — только вино, а один был для
остальной еды. Ненавидел его Индра. Снес он ему эти головы.
1.6.3.3
Из той, что пила сому, получилась ореховая куропатка. Поэтому
она коричневата. Ведь и царь-сома коричневат.
1.6.3.4
А из той, что пила вино, получился воробей. Поэтому чирикает он как
бы под хмельком. Ведь и тот, кто выпьет вина, как бы хмельно говорит.
1.6.3.5
А из той, что была для остальной еды, получился рябчик. Поэтому
он как бы разнообразней на вид: на крыльях его то как бы капли масла

204