Шатапатха-брахмана: книга I; книга X (фрагмент)

Шатапатха-брахмана: книга I; книга X (фрагмент) / перевод, вступ. статья и примеч. В.Н. Романова. —М.: Вост. лит., 2009. — 383 с.

OCR
хварью(-жрецами) для самих себя?! Почему же сами для себя не произносят (мантры), где высказываются очень многие просьбы?! Откуда
же в это вера у них берется?!» Поистине, какую бы просьбу ни просили жрецы во время яджны, все они (касаются) только жертвователя.
Поэтому пусть смотрит именно адхварью.
1.3.1.27
Он смотрит.
Поистине, глаз — это сатья. Глаз же и в самом деле сатья. Поэтому,
если бы сейчас подошли двое спорящих, (один из которых говорил
бы): «Я видел!» — (а другой): «Я слышал!» — мы поверили бы именно тому, кто сказал бы: «Я видел!» (Смотря на масло), это именно
сатьей он теперь и приправляет (его) обильно.
1.3.1.28
Смотрит он (— с яджусом): «Ты — накал! Ты — свет! Ты —

бессмертие!»
Вот эта мантра как раз и есть сатья. Ведь это (масло) и в самом деле
и накал, и свет, и бессмертие. (Произнося этот яджус), это именно
сатьей он теперь и приправляет (его) обильно.
1.3.2.1
Поистине, яджна — это (муж-)пуруша. Яджна потому (муж-)пуруша, что (муж-)пуруша, (совершая), простирает ее. И ведь насколько
она простирается, таким (муж-)пуруша и делается. Поэтому яджна —
(муж-)пуруша.
1.3.2.2
Джуху(-ложка) — одна его (рука), упабхрит(-ложка) — другая, дхрува(-ложка) — атман(-остов). Поистине, это именно в атмане(-остове)
берут начало члены этого тела. Вот поэтому именно в дхрува(-ложке)
берет начало вся яджна.
1.3.2.3
Срува(-ковшик) — это дыхание. Это наше дыхание имеет хождение по всем членам нашего^тела. Вот поэтому срува(-ковшик) и имеет
хождение по всем ложкам.
1.3.2.4
Его джуху(-ложка) — это тот, небесный, мир, а упабхрит(-ложка) —
мир этот, промежуточный. Дхрува(-ложка) — здешняя земля. Поистине, именно в ней берут начало все эти миры. Вот поэтому именно
в дхрува(-ложке) берет начало и вся яджна.
152