Русская Историческая Библиотека издаваемая археографическою коммисиею. Том 4

Русская Историческая Библиотека издаваемая археографическою коммисиею. Т.4. Кн.1. Памятники полемической литературы в Западной Руси. — СПб., 1878

OCR
«ПАЛИНОДІЯ», ООН. ЗАХАРІИ КОПЫОТЕПОКАГО, 1621 ГОДА. 504 50Я тій, который, пану своему цареви Кон-
стантинополскому и маестатови его спро-
тивнвіііися, Каролюса цесаромъ въ Римѣ
постановила. За што царъ и вся Греція
барзо ся ображали на его. Въ которомъ
о Бозѣ ревнованю и Студитъ будучи,
розумѣти маемо, же онъ того не писалъ,
и для самого подозрѣня не важилъ бы
ся былъ писать, гдыжъ за таковымъ
писаньемъ розумѣнъ ’) бы былъ за
противника царского. Але розумѣти
маемо о Ѳеодорѣ Студитѣ, же онъ
пітось противного до того Леона Тре-
тего писалъ. Штосъ показуетъ зъ овыхъ
Бароніушовыхъ, въ року 808 положе-
ныхъ словъ, ижъ Студита, пишѵчи до
Василія, архимандрита Римского, барзо
ся на Леона папежа фрасовалъ и тыкалъ
его. И нижей: «маютъ тежъ, мовитъ,
святый свои бородавки >. То Баронѣюіпъ. Славословіе унитское до Сікста Чет-
вертого, въ доводъ одиннадцатый при-
веденое, такой естъ ваги и вѣры, якой
есть и посолство Потѣево и Терлецкого,
который, іменемъ всей Россіи, папежов»
Клеменсови Пятому отдали и на томъ
присягли, о чомъ ся Руской нашей землм
не снило, и такъ на свою душу неправ¬
ду и кривоприсяжство внесли. Зачимъ
листъ той до Сікста Четвертого, якобы
отъ Руси писаный, жадного мѣстца у
насъ не маетъ, якъ и апостатовъ на¬
шихъ поступное 2) и кривоприсяжное
поселство. Напротивъ которому, гды до
вѣдомости пришло, всѣ духовный и
свѣцкіи станы и мѣстА роду Руского чи¬
нили протестаціи на сеймахъ и сейми¬
кахъ й предъ уряды судовыми. При-
чомъ и теперъ стоячи, на тую криво-
присяжную и покутную унею не при-
зваляемо. Листъ же той 3) до Сѵкста
не толко естъ дѣтинный, мирный и * *)') Въ рукописи ошибка: «розумѣлъ». *) Толст.: «подступное». *) На полѣ:» Апокрисвсъ—книга». безрозумный. але и Богу противный,
; бовѣмъ чоловѣкови то приписуетъ, што
власне Богу належитъ. Славословіе овое,
! на утрени спѣвйно бнвати звыклое, ко-
| торому початокъ «Слава въ вышнихъ
і Богу »— «Сѵкстови» приписалъ. Тымъ
теды способомъ а правдивымъ на про¬
тивныхъ доводы за помочью Божіею от-
повѣдалося. Зачимъ ты, правовѣрный,
пилне ся остерегай писмъ отступниц-
кихъ, хоть они Рускимъ або Словенскимъ
языкомъ писаный показуготъ. Окончив¬
ши тыи свои глиняный доводы, отступ¬
никъ до такой ся апострофи удалъ:
«дивная, мовитъ, речъ, якъ ся въ томъ
не обачатъ?! Станови свѣцкому ся не
дивѵемо, але дивуемося станови духов¬
ному, который, ключи> вѣдомости маючи
и сами не входятъ, и другимъ не от-
творяютъ" 4). На што мы отповѣдаемо:
О! и барзо дивоватися намъ приходитъ,
же тые люди), который всему народу
Рускому чоло бнти ’’) хотятъ, который
ввесь вѣкъ свой на наукахъ ронили, а
въ справѣ той, въ которой идетъ о
честь Божію и о збавене души, барзѣй
самимъ собѣ вѣрятъ, ни>жъ старожит-
ннмъ святымъ учителемъ церковнымъ,
которыхъ писма, на доводъ ®) своей имъ
[въ] церкви Божой нѣколи неслыханной
монархіи, ницуютъ, окусуютъ, вывора-
чаютъ и зъ власного ихъ сенсу выз-
уваютъ! Штось во всѣхъ доводахъ и тутъ
и на передѣ ясно показало. Приводятъ
декрета подметные, гожъ отъ переднѣй-
шнхъ и бачнѣишихъ зъ нихъ потопта-
ныи и оплеванни! Приводятъ каноны
нѣякіись, чорныи, Муринскіи! Приво¬
дятъ сны, басни, и абнсмо имъ вѣру Ч Это переводъ словъ Еревзы, см. выше
цглб. 175. Впрочемъ, переводъ этотъ не до¬
словный. ') Толст.: «челобити». *) Въ Синодальномъ и Толстовскомъ спи-
скахъ язвращепо: «надо всѣ». Библиотека "Руниверс1