Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Том 7. Сочинения древних христианских апологетов

Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Т.7. Сочинения древних христианских апологетов. — Москва, 1866

OCR

78—
общее заблужденіе. Точно также почтя Хриаиппъ считалъ Бо­
гомъ то разумную природу, то міръ, то неизбѣжную судьбу;
ояъ подражалъ Зенону, и въ Физіологическомъ изъясне­
ніи пѣсней Гезіода, Гомера и Орфея. У Діогена Вавилон­
скаго мы находвмъ цѣлую систему для изъясненія рожде­
нія Ю питера, происхожденія Минервы и прочихъ, — и .выхо­
дятъ, что это— ямена вещей, а не боговъ. Ученикъ Со­
крата КоеноФонтъ говорилъ, что образъ бытія истиннаго
Бога для насъ недоступенъ и что посему недолжно ста­
раться его познать. Аристонъ Хіосскій училъ, что Богъ
непостижимъ. Оба они чувствовали величіе Божіе въ са­
момъ отчаяніи понять Его. Платонъ гораздо яснѣе и
по содержанію и по выраженію изложилъ свое ученіе о бо­
жествѣ, и его можно было бы принять за небесное, еслибы
только оно не было омрачено примѣсью народныхъ убѣж­
деній. Такъ въ Тимеѣ Платонъ говоритъ, что Богъ по са­
мому своему имени есть отецъ всего міра, творецъ души,
создатель неба и земли; что Его трудно познать но Его
необъятному и безпредѣльному могуществу, и если позна­
ешь Его, невозможно то высказать публично. Это ученіе
весьма сходно съ нашимъ; ибо и мы признаемъ Бога, и
называемъ Его отцомъ всего и никогда не говоримъ о
Немъ публично, развѣ только когда насъ спрашиваютъ о
Немъ.
XX.
Я изложилъ мнѣнія почти всѣхъфилософовъ, ко­
торыхъ лучшая слава въ томъ, что они хотя, различными
именами, указывали единаго Бога, такъ-что иной поду­
маетъ, что или нынѣшніе христіанефилософы, или фило­
соф ы были уже тогда христіанами. Если же міръ управ­
ляется Провидѣніемъ и ведется волею единаго Бога, то