Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Том 7. Сочинения древних христианских апологетов

Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Т.7. Сочинения древних христианских апологетов. — Москва, 1866

OCR

22-
четъ чего-либо несправедливаго; и мы охотно принимаемъ
участь такой смерти. Только одну просьбу приносимъ
тебѣ, чтобы ты самъ напередъ узналъ людей, которые
поступаютъ съ такимъ упрямствомъ (* ) , и потомъ спра­
ведливо разсудилъ, достойны ли они смерти и какого либо
наказанія или сохраненія жизни и спокойствія. Если же
это опредѣленіе и новое распоряженіе, которое не прилично
было бы даже въ отношеніи враждебныхъ варваровъ, вышли
не отъ тебя, то мы ещ е болѣе просимъ не предоставлять
насъ такому явному грабительству. Наша философія ( * *)
первоначально процвѣла среди варваровъ (* * *), потомъ, въ
могущественное владычество предка.твоего Августа встрѣ­
тилась съ подвластными тебѣ народами и явилась доб­
рымъ предзнаменованіемъ для твоего царства. Ибо с ъ
тѣхъ поръ римская держава возвеличилась и прослави­
лась; и ты сдѣлался вожделѣннымъ преемникомъ престола
и будешь владѣть имъ вмѣстѣ съ сыномъ (****), вели бу­
дешь охранять ту фил о с о ф ію , которая возрастала вмѣстѣ
съ имперіей и началась съ Августомъ, и которую предки
твой чтили на равнѣ съ другими религіями. А что наше
ученіе расцвѣло вмѣстѣ съ благополучнымъ началомъ
имперіи, именно къ ея добру, важнѣйшимъ доказатель­
ствомъ служитъ то, что съ владычества Августова не
случилось ничего худаго, напротивъ, согласно общему
желанію, все было счастливо и славно. Изъ всѣхъ импе-
(*) Т. е . христіанъ, которыхъ, непоколебимость среди страданій въ
глазахъ язычниковъ казалась упрямствомъ.
(··) Такъ называется здѣсь, и у другихъ ^церковныхъ писателей,
христіанская религія.
(···) Т. е . іудеевъ, которые также относимы были у грековъ къ наро­
дамъ варварскимъ.
(****) Т. е. Коммодомъ.