Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Том 7. Сочинения древних христианских апологетов

Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Т.7. Сочинения древних христианских апологетов. — Москва, 1866

OCR
-
110 —
йѣ, а потомъ проливаете слезы при видѣ мнимаго убійства
на театрѣ.
ХХХѴШ. Что касается до того, что мы не ѣдимъ
жертвеннаго мяса и не вкушаемъ жертвеннаго вина, это
не есть выраженіе нашего страха, а доказательство нашей
свободы. Въ самомъ дѣлѣ, всякое произведеніе природы
какъ ненарушимый даръ Божій, не оскверняется ника­
кимъ употребленіемъ, но мы воздерживаемся отъ ваш ихъ
жертвъ, чтобы кто не подумалъ, будто мы уступаемъ де­
монамъ, которымъ онѣ были принесены, или стыдимся на­
шей религіи. Бто можетъ подумать, что мы пренебрега­
емъ цвѣтами, которыми дарите насъ весна, когда мы сры­
ваемъ розы и лиліи и всѣ другіе цвѣты пріятнаго цвѣ­
та и запаха? Ихъ мы раскидываемъ передъ собою для бла­
гоуханія, изъ нихъ сплетаемъ вѣнки себѣ на шею. А что
Мы не кладемъ этихъ вѣнковъ на свои головы, то изви­
ните насъ: мы имѣемъ обыкновеніе нюхать запахъ хоро­
шихъ цвѣтовъ обоняніемъ, а не верхушкою головы и во­
лосами. Мы не кладемъ вѣнковъ и на умершихъ; я даже
весьма удивляюсь вамъ, зачѣмъ вы сожигаете умершаго,
если онъ чувствуетъ; если же не чувствуетъ, зачѣмъ
украшаете вѣнками. Цвѣты блаженному вовсе не нужны,
а несчастному не доставятъ радости. Мы совершаемъ по­
гребеніе съ тою простотою, какая видна и въ нашей жиз­
ни. ВДы не кладемъ на покойника вѣнковъ, которые ско­
ро увядаютъ, но надѣемся получить отъ самого Бога вѣн­
цы изъ цвѣтовъ неувядающихъ. Скромно, съ упованіемъ
на милосердіе Бойкіе мы живемъ надеждою будущаго бла­
женства, по вѣрѣ въ величіе Божіе, открываемое въ на­
стоящей жизни. Такимъ образомъ мы и воскреснемъ для
блаженства и теперь живемъ счастливые созерцаніемъ бу-