Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Том 6. Сочинения древних христианских апологетов

Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Т.6. Сочинения древних христианских апологетов. — Москва, 1865

OCR
-
88-
20.
Моисей былъ вождемъ Іудеевъ, какъ я выше ска­
залъ ( 194) , изгнанныхъ изъ Е н о т а царемъ Фараономъ, по
имени Тетмозисомъ, который, говорятъ, по изгнаніи народа
царствовалъ 25 лѣ тъ и 4 мѣсяца, какъ показалъ Манеѳонъ.
И послѣ него царствовалъ Хевронъ 13 лѣтъ, послѣ него
Аменофисъ 2 0 лѣтъ и 7 мѣсяцевъ; послѣ него сестра его
Амесса 21 годъ и 1 мѣсяцъ, послѣ ноя МиФрисъ 12 лѣтъ
и 9 мѣсяцевъ; послѣ него МйФраммутозисъ 2 0 лѣтъ и 10
мѣсяцевъ, послѣ него Титмозясъ 9 лѣтъ и 8 мѣсяцевъ;
послѣ него Дамфенофисъ 3 0 лѣтъ и 10 мѣсяцевъ, послѣ
же сего Оръ 36 лѣтъ я 5 мѣсяцевъ, затѣмъ его дочь 10
лѣтъ, 3 мѣсяца; послѣ нея Мерхерисъ 12 лѣтъ и 3 мѣ­
сяца; затѣмъ его сынъ Армаисъ 4 года и 1 мѣсяцъ; послѣ
него Рамессисъ 1 годъ и 4 мѣсяца; послѣ же сего Мессясъ
Міаммунъ 6 лѣтъ и 2 мѣсяца; послѣ него АменоФисъ 19
лѣтъ и 6 мѣсяцевъ; послѣ него Ѳиссъ и Рамессисъ 10
лѣтъ, которые, говорятъ, имѣли въ свое время большія
военныя силы сухопутныя и морскія. Еврея же, въ то вреия
жившіе въ Египтѣ и порабощенные царемъ Тетмозисомъ,
построили ему укрѣпленные города— П ито, Рамессу и Онъ,
что вынѣ Иліополь: такъ что еврея, праотцы наши, отъ ко­
торы хъ мы получили и священныя книги, болѣе древнія, чѣмъ
книги всѣхъ вашихъ писателей, какъ выше я сказалъ, ока­
зываются старше знаменитыхъ тогда городовъ Египетскихъ.
Страна жѳ Египтомъ названа отъ царя С еѳа, ибо Сеѳъ,
говорятъ, назывался также Египтомъ. У этого Сеѳа былъ
братъ, по имени Армаисъ, названный Данаемъ, который
прибылъ изъ Егяпта въ Аргосъ и упоминается у прочихъ
(1в%) См. выше гл. 9 и 10.