Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Том 6. Сочинения древних христианских апологетов

Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Т.6. Сочинения древних христианских апологетов. — Москва, 1865

OCR

74—
н нашего ученія, н что ученіе наше есть нелѣпость? Я
весьма удивляюсь, что ты будучн любознателенъ и тщ ате­
ленъ въ нзслѣдовавін всѣхъ предметовъ, менѣе всего ста­
раешься слушать насъ. Ибо еслн тебѣ возможно, ты и
ночь не задумаешься провоетъ въ библіотекахъ.
5. Такъ какъ ты перечиталъ великое множество книгъ,
то что думаешь о мнѣніяхъ Зевона, Діогееа и Кдеанѳа,
содержащихся въ ихъ книгахъ, которыя учатъ, что можетъ
быть вкушаете человѣческая плоть, что дѣти могутъ варить
■ пожирать своихъ собственныхъ Отцевъ, и если кто не
захочетъ вкусить или извергнетъ часть отвратительной
пищи, можетъ и самъ не ядущій быть съѣденъ? Сверхъ
того болѣе еще безбожный голосъ Діогена учитъ дѣтей при­
носить Отцевъ своихъ в ъ жертву и пожирать. Что же? Развѣ
Геродотъ историкъ не разсказываетъ, что Камбизъ (***),
убивъ дѣтей Гарпага и сваривъ, предложилъотцу ихъ въ
пищу? Также и объ индійцахъ онъ разсказываетъ, что у
нихъ отцы пожираемы были собственными дѣтьмн. О без­
божное ученіе т ѣ х ъ , которые писали, или скорѣе ^чили
этому; о нечестіе и безбожіе ихъ, о разумъ такъ тщатель­
но мудрствовавшихъ и возвѣщавшихъ мудрость! Ибо учив­
шіе сему наполнили міръ нечестіемъ.
6 . И о незаконныхъ совокупленіемъ согласенъ почти весь
вабуждавшійся хоръ вашихъфило со ф о въ . И первый— Платонъ,
наиболѣе почтенный изъ нихъ по своейфилософіи , в ъ пер-
вой книгѣ ( 1ββ) своего сочиненія о политикѣ выразительно
какъ бы узавоняетъ, что должны быть у всѣхъ общія жены.
(т ) Здѣсь по ошибкѣ названъ Камбизъ вмѣсто Астіага Снѳс. Герод.
4: 149, гдѣ притомъ упоминается объ одномъ только сыщѣ Гарпага
lue) Слѣдуетъ читать :въ пятой.