Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Том 5. Сочинения древних христианских апологетов

Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Т.5. Сочинения древних христианских апологетов. — Москва, 1864

OCR
-
73-
родителями по кознямъ враговъ, объ извѣстной индійской
трапезѣ (*), о трагическихъ вечерялъ Ѳіеста, и приводятъ
другіе подобные несчастные случаи, происходившіе у Б л и ­
новъ и варваровъ. Этимъ доказываютъ, какъ они думаютъ,
невозможность воскресенія, такъ какъ невозможно, чтобы
однѣ и тѣ же части воскресали вмѣстѣ съ тѣми и другими
тѣлами,— но или тѣла первыхъ и з і нихъ не могутъ соста­
виться, когда части, изъ которыхъ ови состояли, перешли
къ другимъ людямъ, или, если эти части возвратятся къ
первымъ тѣламъ, тѣла послѣднихъ будутъ неполными.
5.. Но такіе люди, мнѣ кажется, вопервыхъ, не разумѣ­
ю тъ могущества и премудрости Создателя и Распорядителя
вселенной, Который приготовилъ для каждаго животнаго
пищу сродную и соотвѣтственную его естеству и роду, и не
всякому веществу предоставилъ входить въ соединеніе или
смѣшеніе со всякимъ тѣломъ, и не затрудняется въ отдѣ­
ленія того, что соединилось, но позволяетъ естеству каж­
дой твдри дѣлать или испытывать т о , что ему свойственно,
а иногда и препятствуетъ, и все допускаетъ или измѣняетъ
по Своей волѣ и сообразно съ Своею цѣлію. При этомъ
надобно сказать, что они не обратили вниманія на силу и
свойство каждаго изъ существъ, которыя служатъ въ пищу, и
тѣхъ, которыя ими питаются. Иначе ови знали бы, что не все,
ч тд принимаетъ кто-нибудь, уступая внѣшней необходимости,
обращ ается въ сродную пищу животному, но иное тотчасъ
п о принятіи окружающими желудокъ частями, портится и
изблевывается, отдѣляется или инымъ образомъ извергается,
(2) Гарпагъ по невѣдѣнію съѣлъ члены сына своего, предложенные
Астіагомъ. Герод. I. 149.