Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Том 5. Сочинения древних христианских апологетов

Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Т.5. Сочинения древних христианских апологетов. — Москва, 1864

OCR
-
Μ-
ο второмъ, ο третьемъ: неужели овъ считалъ выше своихъ
силъ узвать истиву о тѣхъ существахъ, которыя были про­
изводимъ! отъ подлежащихъ чувствамъ земли и неба? Этого
нельзя сказать. Но такъ какъ овъ признавалъ, что боги не
могутъ ни рождать, ни рождаться, — потому что получающее
начало бытія имѣетъ и конецъ г и что еще труднѣе того пере­
увѣрить народъ, безъ изслѣдованія вѣрившій баснямъ: по­
этому онъ и сказалъ, что выше его звать и говорить о проис­
хожденіи прочихъ' демоновъ; ибо овъ не могъ ви мыслить,
ни говорить, чтобы боги раждались. Другія слова Платона:
«великій царь неба Зевсъ, ѣдущій на быстрой колесницѣ,
шествуетъ первый, устрояя все и управляя; за нимъ слѣ­
дуетъ воинство боговъ и демоновъ»(TM), относятся не къ
тому Зевсу, о которомъ говорится, что онъ родился отъ
Кроноса. Здѣсь именемъ Зевса называется Творецъ вселен­
ной. Это призываетъ и Платонъ: не находя возможнымъ
назвать его другимъ выразительнымъ именемъ, онъ употре­
би л ъ общенародное слово, не какъ свойственное Богу, но
к а к ъ для всѣхъ понятное, потому что невозможно разсу­
ж дать о Богѣ понятно для всѣхъ; онъ прибавилъ и слово:
великій, чтобъ отличить небеснаго отъ земнаго, отъ того,
который моложе неба и земли, моложе даже критянъ, ко­
то р ы е похитили его, чтобъ онъ не былъ умерщвленъ о т­
цомъ.
24.
Нужно ли напоминать вамъ о поэтахъ или приводить
д р у г ія мнѣнія, вамъ, которые изучили всякое званіе? Достаточно
ск азат ь слѣдующее: еслибы поэты ифилософы не признавали,
(78) Плат. Plaed. См. увѣщ. къ Эллин. гл. 31.