Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Том 4. Сочинения древних христианских апологетов

Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Т.4. Сочинения древних христианских апологетов. — Москва, 1863

OCR
_
<П—
сочиненій эллинскихъ» (церк. ист. IV. 18. Сн. Іерон. d e viris
ili. с . 23. Фот. Biblioth. cod. 125). Но слова Евсевія пока­
зываютъ, что въ книгѣ Іустина были приведены мѣста и изъ
св. Писанія; извѣстное же нынѣ сочиненіе «о единовластно
тельствѣ» есть ничто иное, какъ сборникъ свидѣтельствъ
только изъ языческихъ писателей, и пе содержитъ ни слова
изъ Писанія. Предположеніе нѣкоторыхъ (Отто), будто пер­
вая часть сочиненія, въ которой были собраны библейскія
свидѣтельства, по ихъ общеизвѣстности выпущена позднѣй­
шимъ .переписчикомъ,— опровергается самымъ составомъ со­
ставомъ сочи не нія, представляющимъ полному и тѣсную
связь между вступленіемъ и заключеніемъ. Другіе (Маранъ)
придаютъ словамъ Евсевія такой смыслъ, что Іустинъ въ
томъ сочиненіи доказывалъ единство Божіе «не изъ писа­
ній нашихъ, а изъ языческихъ сочиненій». Но такое толко­
ваніе дѣлаетъ насиліе тексту Евсевія. Кромѣ того ощути­
тельное различіе въ слогѣ, а также взглядъ на происхожде­
ніе языческаго многобожія, по которому оно объясняется
изъ постепеннаго забвенія между людьми истиннаго понятія
о Богѣ и обоготворенія извѣстныхъ героевъ (между тѣмъ
какъ Іустинъ въ языческихъ богахъ признавалъ демоновъ,
происшедшихъ изъ смѣшенія ангеловъ съ человѣческими
женами), препятствуютъ признать сочиненіе «о единовла-
стительствѣ» произведеніемъ Іустина, хотя оно и п о направ­
ленію и по содержанію своему единогласно относится къ
апологетической литературѣ ІІ-го вѣка.
Св. П . Преображенскій.