Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Том 4. Сочинения древних христианских апологетов

Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Т.4. Сочинения древних христианских апологетов. — Москва, 1863

OCR
-
86-
званія философ овъ тѣ, которые ве достигли ея? Ибо еслв
и мудрѣйшій изъ мудрецовъ вашихъ Сократъ, о которомъ
во валим ъ разсказамъ, оракулъ вашъ такъ свидѣтельству­
е т ъ словами:
Сократъ, изъ всѣхъ человѣковъ мудрѣйшій,
сели и овъ врывается, что ничего не зваетъ, то какъ же быв­
шіе послѣ него приписываютъ себѣ знавіе даже вебеснаго? Со­
кратъ самъ говоритъ, что онъ назвавъ мудрецомъ за т о ,
что между тѣмъ, какъ другіе приписываютъ себѣ знавіе,
котораго въ дѣйствительности ве имѣютъ, овъ ве задумы­
ваясь признаетъ себя вичего незнающимъ. Вотъ его слова:
«кажется мнѣ, что въ одномъ только томъ я мудрѣйшій,
что я не присвоиваю себѣ звавія о томъ, чего ве знаю (81).
Здѣсь викто не должевъ предполагать, что Сократъ прови-
чески говоритъ о своемъ незнаніи,— ва томъ освовавіи, что
онъ часто дѣлаетъ такъ въ разговорахъ. Ибо послѣднія
слова его апологіи, которую онъ произнесъ отправляясь в ъ
темницу, показываютъ, что онъ искренно признается въ не­
знаніи истины. Онъ сказалъ: «время уже намъ разойтись
маѣ чтобы умереть, а вамъ— жить, во викто кромѣ одного
Бога не знаетъ, кому предстоитъ лучшая доля». Произнеся
въ Ареопагѣ эти свой послѣднія слова, Сократъ пошелъ в ъ
темницу, приписывая одному Богу званіе вевѣдомыхъ вамъ
вещей; а бывшіе послѣ вего ве въ состоявіи будучи узнать
ничего земнаго, приписывали себѣ звавіе вебесваго, какъ
будто ови видѣли это своими глазами. Аристотель, напримѣръ,
какъ будто лучше Платона видѣлъ небесное, помѣщаетъ
Бога не въ огневвой субстанціи, какъ говорилъ П латонъ,
но утверждалъ, что онъ обитаетъ въ пятой эѳвровидной
(3|) Плат. apol. Socr.