Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Том 4. Сочинения древних христианских апологетов

Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Т.4. Сочинения древних христианских апологетов. — Москва, 1863

OCR

77—
Титія также увидѣлъ я, сына прославленной Геи,
Девять занявъ десятинъ подъ огромное тѣло, недвижимъ
Тамъ онъ лежалъ; по бокамъ же сидѣли два коршуна, рвали
Печень его и терзали когтями утробу {**).
Очевидно оечень принадлежитъ не душѣ, а тѣлу. Такимъ
же образомъ Гомеръ написалъ о тѣлесныхъ мученіяхъ Си­
зифа и Тантала. А что Гомеръ былъ въ Египтѣ и многое
изъ того, что узналъ тамъ, онъ перенесъ въ свою поэзію,
объ этомъ ясно свидѣтельствуетъ намъ славнѣйшій изъ
историковъ Діодоръ. Такъ, по его словамъ, Гомеръ в ъ
Египтѣ узналъ, что Елена принесла въ Спарту «н епен­
тесъ, сокъ сладкій и сердцу забвенье бѣдствій дающій» ( 59),
который она получила отъ Полидамны, жены д о н а , и этимъ
лекарствомъ, какъ говоритъ Гомеръ, Елена воспользовалась,
чтобы утолить скорбь Менелая, возбужденную присутствіемъ
Телемаха. Венеру Гомеръ назвалъ золотою на основаніи
того, чт0 видѣлъ въ Египтѣ: онъ зналъ тамъ и храмъ, по­
священный золотой Венерѣ, и поле, названное этимъ име­
немъ. Но для чего мы приводимъ все это? Для того, что­
бы доказать, что Гомеръ также внесъ въ свой поэмы мно­
гое изъ священныхъ сказаній пророковъ, и вопервыхъ то ,
что говорится Моисеемъ о началѣ міротворенія. Моисей на­
писалъ такъ: «въ началѣ сотворилъ Богъ небо и землю, по­
томъ солнце, луну и звѣзды* ( ео). Гомеръ, который въ
Египтѣ съ удовольствіемъ прочиталъ т о , что написаоо Мои­
сеемъ в ъ книгѣ Бытія, воспроизвелъ ту же картину творе­
нія м іра на щитѣ Ахиллеса, сдѣланномъ Гефестомъ. Вотъ
Гомерово описаніе:
(“I Одисс. XI. 575—577.
(5·) Одисс. IV. 221.
и
Быт. 1, 1. 16.