Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Том 4. Сочинения древних христианских апологетов

Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Т.4. Сочинения древних христианских апологетов. — Москва, 1863

OCR
страстен ъ, не потону, чтобы Онъ услаждался ихъ заблужде­
ніями , но чтобы тѣмъ обличилось безсиліе человѣчества къ
своему собственноиу спасенію. Когда исполнилась мѣра
грѣховъ человѣческихъ, Богъ явилъ Свою безконечную лю­
бовь, предавши вочеловѣчившагося Сына Своего ва искуп­
леніе наше, Невиннаго за виновныхъ, Святаго за беззакон­
ны хъ (гл· 9). Отвѣтивши иа вопросы Діогнета, писатель по­
сланія убѣждаетъ его принять христіанскую вѣру, предста­
вляя ему тѣ блага, которыя отъ того произойдутъ : онъ по­
знаетъ Б о г а , чрезъ любовь сдѣлается Бго подражателемъ и
возвысившись надъ міромъ и страхомъ с м е р ти , будетъ на
землѣ вѣдать тайны и предвкушать блаженство неба (гл. 10).
Такимъ образомъ раскрытъ главный предметъ посланія, и
здѣсь оно весьма естественно оканчивается: по видимому не
достаетъ только заключительной Формулы. Но въ рукописяхъ
слѣдуютъ затѣмъ еще двѣ главы (11 и 12). Въ нихъ авторъ
говоритъ о себѣ, что онъ «ученикъ апостольскій» и учитель
язычниковъ, преподаетъ ученіе не чуждое, но апостольское,
которое было открыто Богомъ чрезъ Бго Слово ученикамъ:
чрезъ это Слово истина и благодать изливается на тѣхъ вѣ­
рующихъ, которые не преступаютъ предѣловъ вѣры и пре­
даній Отцевъ (гл. 11). Далѣе писатель приглашаетъ къ истин­
ному вѣдѣнію и защищаетъ права его, указывая на то, что
въ раю были насаждены и древо жизни и древо познанія,
и что не познаніе, а непослушаніе ввело осужденіе въ міръ
(гл. 12). Съ перваго взгляда видно, что эти главы не идутъ
къ содержанію предшествующихъ десяти главъ и не н а х о ­
дятся ни въ какой внутренней связи съ ними. Авторъ н е­
чаянно перемѣняетъ тонъ рѣчи и самый образъ выраженія:
вмѣсто ясной, стройной, логически-связной рѣчи, обращен­
ной къ одному лицу—Діогпету и занятой рѣшеніемъ его во-