Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Том 4. Сочинения древних христианских апологетов

Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Т.4. Сочинения древних христианских апологетов. — Москва, 1863

OCR
-
63—
16.
Еще првведу вамъ язречевія весъма древней Си­
виллы , въ которыхъ ова учитъ васъ о единомъ Богѣ: объ
э т о й Сивиллѣ Платонъ, АристоФанъ и другіе многіе упоми­
н а ю т ъ , какъ о вдохновенной пророчицѣ. Она такъ гово­
ритъ:
«Единъ есть Богъ превеликій Безначальный, всемогущій, не-
«видимый, всевидящій, самъ же незримый ни для какой смерт­
н о й плоти (**).
Потомъ въ другомъ мѣстѣ:
«Мы заблудились отъ путей Безсмертнаго, мы неразумнымъ
«сердцемъ чтимъ рукотворенныя издѣлія, идолы боговъ и прехо­
дящ ихъ людей (**).
И еще въ другомъ мѣстѣ:
«Блаженны будутъ на землѣ тѣ люди, которые будутъ чтить
«великаго Бога, благословляя Его прежде вкушенія пищи и пи­
счія и благочестиво уповая на него: они отвергнутъ храмы и ал­
т а р и — суетныя возвышенія безчувственныхъ камней, которыя
«осквернены кровію животныхъ и жертвами четвероногихъ, но
«будутъ взирать на великую красоту единаго Бога (8#).
Ботъ что говорила Сивилла.
17.
Поэтъ Гом еръ, злоупотребляя свободою поэзіи в
слѣдуя мнѣнію Орфея о множествѣ боговъ , выражеввому
имъ сначала (**), упоминаетъ правда о многихъ б о гах ъ ,
для того чтобы ие отступать отъ Орфеевой поэзіи; онъ
взялъ ее себѣ за образецъ и свое расположеніе къ нему
показалъ въ самомъ первомъ стихѣ иоэмы: Орфей въ н а ­
чалѣ своей поэмы сказалъ:
(81) Эти стихи находятся у Ѳеофила (ad. Autol. II . с . 36), во вступле­
ніи къ Sibyll. огасс. ѵ. 7—9 (Galland. Bibi. vett. рр . t. 1) и у Лактанція
Divin. Just. 1. с. 6).
(«) Огасс. Sibyll. III . ѵ. 659 -661.
(**) Огасс. Sib. IV. ѵ. 24— 30. Послѣдніе 4> стиха приводятся и у Кли­
мента алекс. (Protr. с. 4. $ 62).
(м) Сначала, т. - е . или въ началѣ ОрФеева стихотворенія, или вообще —
первоначально, до знакомства съ истинами откровенія.