Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Том 4. Сочинения древних христианских апологетов

Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Т.4. Сочинения древних христианских апологетов. — Москва, 1863

OCR

41—
нихъ истинной религіи: они не представляютъ словеснаго
искусства, не употребляютъ пріемовъ краснорѣчія для убѣж­
денія,— это свойственно т ѣ и ъ , которые хотятъ затемнить
истину,—но въ простыхъ безъискусственныхъ словахъ они
возвѣщаютъ то, что сошедшій на нихъ Святый Духъ хотѣлъ
отркыть чрезъ нихъ людямъ желающимъ познать истинное
благочестіе. Итакъ нисколько не стыдясь откажитесь отъ
стараго заблужденія людскаго, отъ пустаго шума тщеславія,
въ которомъ вы полагаете все удовольствіе ваше, и послѣ­
дуйте тому, что полезно вамъ. Вы нисколько не погрѣшите
противъ вашихъ предковъ, если теперь захотите обратиться
отъ и х ъ заблужденія къ противоположному ученію: можетъ-
быть они сами теперь въ аду мучатся позднимъ раскаяні­
емъ, и еслибъ имъ можно было оттуда повѣдать вамъ о томъ,
что постигло ихъ послѣ смерти, то узнали бы вы, отъ ка­
кихъ бѣдствій они желали бы избавить васъ.
Таково содержаніе увѣщанія къ эллиннамъ, помѣщаемаго
въ рукописныхъ кодексахъ и печатныхъ изданіяхъ съ пив­
номъ Св. Іустина мученика. Въ перечнѣ твореній сего по­
слѣдняго у Евсевія, Іеронима и Фотія, не находится сочи­
ненія подъ названіемъ «увѣщанія (λογος παραινετικός)* ; но ОНИ
упоминаютъ о сочиненіи его противъ язычниковъ подъ з а ­
главіемъ «Обличеніе» (ελεγχος), подъ которымъ справедливо
можно разумѣть извѣстное нынѣ «увѣщаніе къ эллинамъ»,
такъ какъ господствующій въ немъ характеръ и направленіе
его составляетъ обличеніе (*), раскрытіе заблужденій и не­
лѣпостей языческаго вѣроученія у поэтовъ и философовъ.
Это соображеніе подтверждается тѣмъ, что Фотій въ своей
«библіотекѣ» (сод. 232) приводя одно мѣсто изъ СтеФана Т о­
вара (VI в.), говоритъ, что оно заимствовано у Іустина му-
(*) На это указываетъ частое употребленіе въ увѣщанія слова Ш ухш .