Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Том 4. Сочинения древних христианских апологетов

Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Т.4. Сочинения древних христианских апологетов. — Москва, 1863

OCR

35—
развратѣ, герои ваши невѣжественны, какъ показываютъ
ихъ дѣйствія доставившія предметы для вашихъ драмъ,—
преступленія А трея, прелюбодѣйство Тіеста, злодѣянія П е-
лопидовъ, зависть Давая, повѳдшая къ убійствамъ, и его
опьянено, въ которомъ онъ истребляетъ своихъ дѣтей, ниры
Тіеста (Я8) учрежденные Эринніями ( аз). Опиленная Прокна
доселѣ стенаетъ и ея сестра ( 84) Аѳинянка лишенная языка
издаетъ жалобный крикъ. Нужно ли упоминать о пронзен­
ныхъ иглами ногахъ Эдипа, объ убіеніи имъ Лая ( я5), о ж е­
нитьбѣ его на матери и о взаимномъ убійствѣ его братьевъ,
которые въ то же время и его дѣти?
4.
Я возненавидѣлъ и торжественныя собранія в а л и .
Тамъ чрезмѣрныя наслажденія для чувственности, тамъ слад­
козвучны я трубы возбуждающія къ безчиннымъ движе­
ніямъ, тамъ обильныя намащенія благовоніями и украшеніи
вѣнками. И у васъ совершается такое множество пороч­
ныхъ дѣлъ, уничтожающихъ стыдъ и помрачающихъ ум ъ ,
когда движимые силою невоздержанія приходите въ неистов­
ство: вы привыкли дѣлать нечестивыя и развратныя соитія.
Поэтому я такъ сказалъ бы вамъ: зачѣмъ же ты, бу­
дучи эллиномъ, негодуешь на своего сына, когда о н ъ , по­
дражая Зевсу, злоумышляетъ противъ тебя и подобно ему
осквернилъ твое ложе? Зачѣмъ почитаешь его врагомъ, а подоб­
наго ему обожаешь? Зачѣмъ гнѣваешься и ва жену твою ,
если она живетъ развратно, а Афродитѣ воздвигаешь храмы?
Если бы обо .всемъ атомъ говорили люди посторонніе, то
(**) Пиры Тіеста,—на которыхъ были предложены ему въ угощеніе
его собственныя дѣти, убытые братомъ его Атрѳемъ.
(**) Или—Фуріями, богинями гнѣва и мщенія, особенно за нарушеніе
родственныхъ обязанностей.
(м) Филомела.
(“ ) Дай—отецъ Эдипа, а Іокаста—его матъ.