Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Том 4. Сочинения древних христианских апологетов

Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Т.4. Сочинения древних христианских апологетов. — Москва, 1863

OCR
новому ученію варваровъ». Что худаго въ томъ, что чело­
вѣкъ подобострастный прочимъ людямъ обличаетъ ихъ въ
явномъ невѣжествѣ? Что нелѣпаго по примѣру роднаго вамъ
мудреца (61), всегда старѣть и всему учиться?
3 6. Пустъ Гомеръ (б2) былъ не позже 'троянской войны,
а современникомъ ея, и даже сражался съ Агамемнономъ,
пусть, если кто хочетъ, думаютъ, что онъ жилъ прежде
изобрѣтенія буквъ. Окажется, что вышеупомянутый Мои­
сей на иного лѣтъ древнѣе взятія Троя, или даже жилъ
гораздо прежде построенія Трои и временъ Троя и Дарда-
на. Для доказательства этого я приведу въ свидѣтели Хал­
деевъ, Финикіянъ и Египтянъ. И къ чему иного распро­
страняться? Тому, кто беретъ на себя трудъ убѣждать слу­
шателей, нужно говорить о дѣлѣ какъ можно короче. Бе­
резъ Вавилонянинъ, жрецъ вавилонскаго Вела, современ­
никъ Александра, написавшій для Антіоха, третьяго царя
послѣ Александра, исторію халдеевъ въ трехъ книгахъ и
изложившій подвиги царей, говоритъ объ одноиъ изъ нихъ,
по имени Навуходоносорѣ, который предпринялъ походъ
противъ Финикіянъ и Іудеевъ. Мы знаемъ, что эта война
была предсказана нашими пророками и случилась гораздо
позднѣе Моисея, за семьдесятъ лѣтъ до владычества П ер­
совъ. Берозъ весьма достовѣрный писатель: это доказы­
вается тѣмъ, что Юба, писавшій объ Ассиріянахъ, гово­
ритъ, что онъ узналъ исторію у Бероза; а онъ написалъ
двѣ книги объ Ассиріянахъ.
37. Послѣ Халдеевъ, у Финикіянъ мы находимъ слѣ­
дующее'.
у нихъ было три писателя: Ѳеодотъ, Ипсикратъ
(βι) Т. - е . Солона.
[в2і Съ этой главы до конца Татіанова рѣчь буквально приводится у
Евсевія (Ргаераг. evang. с. 11).
12