Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Том 4. Сочинения древних христианских апологетов

Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Т.4. Сочинения древних христианских апологетов. — Москва, 1863

OCR

164 —
награды ■ вѣнцы, к ъ вызываютъ учредителя игръ, ве къ пре­
красному подвигу, во къ тому, чтобы затѣять споръ в ссору,
н кто свльвѣе дерется, тотъ получаетъ вѣнецъ. И это еще
мепывее изъ золъ; а о большихъ кто можетъ говорить безъ
возмущевія? Нѣкоторые предавшись праздности, изъ-за мо­
товства продаютъ себя на смерть: бѣдный продаетъ себя,—
богатый покупаетъ убійцъ. Свидѣтели сидятъ, а гладіаторы
бьются одинъ на одинъ безъ всякой причины, и нивто не
приходитъ на помощь. Это ли у васъ хорошія дѣла? Выс­
шій между вами по достоинству собираетъ войско человѣ­
коубійцъ и хвалится тѣмъ, что онъ питаетъ разбойниковъ; вы·
ходятъ отъ него разбойники и всѣ вы сходитесь на зрѣлище,
какъ судіи нечестія отчасти учредителя зрѣлища, отчасти в
самыхъ едвноборцевъ. И то тъ, кто не присутствовалъ при убій­
ствѣ, скорбитъ, что ему не было суждено быть зрителемъ
злодѣйскихъ, безбожныхъ и преступныхъ дѣйствій. Вы убн-
ваете животныхъ, чтобы ѣсть м ясо, и покупаете людей,
чтобы доставить душѣ пвщу аз ъ человѣческаго тѣла и пи­
таете ее самымъ безбожнымъ пролитіемъ крови. Разбойникъ
убиваетъ, чтобы получить что-нибудь, а богатый покупаетъ
едвноборцевъ для убійства.
24.
Какую пользу принесетъ мнѣ то тъ, кто въ трагедія
Эврвпида бѣснуется и разыгрываетъ лвце матереубійцы Алк*
меона, кто обезобразвлъ свой ввдъ, страшноразѣваетъ
ротъ, восвтся съ мечемъ, неистово кричитъ и является въ
окровавленной одеждѣ? Прочь отъ дена басни Акусвлаа;
прочь отъ меня такого же рода ствхв Мевандра.За чѣмъ
я буду удивляться баснословному игроку на Флейтѣ? Зачѣмъ
мнѣ, надобно Арвстоксену, дѣлать взысканія о Ѳивявввѣ