Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Том 4. Сочинения древних христианских апологетов

Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Т.4. Сочинения древних христианских апологетов. — Москва, 1863

OCR

163 -
чувствовалъ презрѣніе, потому что онъ по наружности пред­
ставлялъ ложно то , чего нѣтъ у него внутри. Я видѣлъ,
какъ онъ пышничалъ в вполнѣ предавался нѣгѣ, то свер­
калъ глазами, то размахивалъ руками и неистовствовалъ съ
грязнымъ лицемъ, то представлялъ Афродиту, то Аполлона.
Онъ одинъ является обличителемъ всѣхъ боговъ, предста­
вителемъ суевѣрія, порицателемъ геройскихъ подвиговъ,
изобразителемъ убійствъ, наставникомъ блуда и корыстолю­
бія, учителемъ разврата, поводомъ къ смертнымъ пригово­
рамъ (48), и при всемъ томъ всѣ его хвалятъ. Но я от­
вергъ всю ложъ его, его нечестіе, его занятія и наконецъ
самого этого человѣка. А васъ увлекаютъ подобные люди,
и вы порицаете тѣхъ, которые не раздѣляютъ вашихъ чувств ъ
"Я не хочу разѣвать ротъ (отъ удивленія), когда многіе по­
ютъ, не хочу, чтобы тотъ, кто дѣлаетъ кривлянія и неесте­
ственныя движенія, возбудилъ во мнѣ такія же страсти. Что
удивительнаго или прекраснаго совершается у васъ? Пос­
редствомъ носа производятъ постыдныя звуки, дѣлаютъ не­
приличныя движенія, на сценѣ учатъ какъ блудодѣйствовать,
и это видятъ сыновья и дочери ваши. Хороши у васъ ау
диторіи, гдѣ разсказываются срамныя дѣла ночныя, гдѣ у с .
даждаютъ слушателей произношеніемъ гнусныхъ рѣчей. До-
сто й н ы похвалы и поэты ваши лжецы, которыеФигурными
с ловамя обольщаютъ слушателей.
23.
Я видѣлъ людей, которые озабочены упражненіемъ
т ѣ л а и обременены свосю дородностію: имъ предлагаютъ
(*8) Нерѣдко сценическія представленія вели къ осужденію знамени-
т ы х ъ людей: такова напр. судьба Сократа, коего АристоФанъ предста­
в и л ъ въ своихъ «Облакахъ». Но особенно ^послѣдствіи на языческихъ
зрѣли щ ахъ пробуждалась въ черни жажда крови христіанъ. См. Тертулл.
de spectac. с. 27.
іі*