Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Том 4. Сочинения древних христианских апологетов

Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Т.4. Сочинения древних христианских апологетов. — Москва, 1863

OCR

150 —
и имѣетъ одну и ту же причину своего происхожденія; ве
смотря на то есть между частями его различіе по достоинству:
иное— глаза, иное— уши, иное украшеніе волосяное, составъ
внутренностей, мозговъ, костей и нервовъ; но при такомъ
различіи частей тѣла въ общемъ составѣ его находится ве­
личайшая гармонія. Подобнымъ образомъ и м іръ, заключа­
ю щ ій въ себѣ болѣе или менѣе прекрасныя произведенія мо­
гущества Творца, поводѣ Его получилъ вещественный духъ ( 29).
Въ этомъ можетъ ясно убѣдиться то тъ , кто не отвергаетъ
съ гордостію Божественныхъ откровеній, въ разныя времена
изложенныхъ письменно, которыя дѣлаютъ читающихъ ихъ
любезными Богу. Итакъ демоны— такъ вы ихъ называете—
которые составлены изъ вещества и получили о т ъ вего
духъ , сдѣлались невоздержными и безнравственными; одни
изъ нихъ обратились къ болѣе чистому веществу, а другіе
избрали бодѣ низкое и по подобію его расположили жизнь
свою. Имъ-то вы, эллины, покланяетесь,— существамъ, ко­
торыя произошли изъ матеріи и уклонились отъ надлежа­
щаго порядка. Они въ своемъ безуміи увлеклись гордостію и
возмутившись покусились восхитить себѣ бож ество. Господь
же всего попустилъ быть имъ въ обольщеніи до тѣхъ поръ,
пока міръ окончится разруш еніемъ, придетъ Судія и всѣ
люди, которыя, несмотря на препятствія отъ демоновъ, стре­
мились к ъ позванію совершеннаго Б о г а , въ день суда по­
лучатъ полнѣйшую похвалу за сб о и подвиги.— Итакъ есть
духъ въ звѣздахъ, духъ въ ангелахъ, духъ въ растеніяхъ,
духъ въ человѣкахъ, духъ въ животныхъ ;и хотя онъ одинъ
и тотъ же, но имѣетъ въ себѣ различія. Спѣшите къ намъ
{*) Или жизненный духъ, который находится, въ разной степени во
всѣхъ тваряхъ, но который не то, что Духъ Божій; см. выше гл. 4-.