Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Том 4. Сочинения древних христианских апологетов

Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Т.4. Сочинения древних христианских апологетов. — Москва, 1863

OCR
-
402 -
«отнимаетъ имущества, вѣроломно опустош аетъ города. И тѣ,
«которые соверш аютъ такія преступленія, гораздо счастливѣе
«людей, мирно проводящихъ дни свой въ благочестіи. Я знаю
«многіе малые города благочестивые къ богамъ, которые порабо-
«щѳны большимъ городамъ нечестивымъ, бывъ побѣждены мно-
«гочисленностію войска. Я думаю, если кто изъ васъ будетъ мо-
«литься богамъ, оставаясь въ праздности и не будетъ трудомъ
«рукъ своихъ пріобрѣтать чѣмъ бы жить, то бѣдствія и злосча­
ст ія обрушатся на него».
И Мевандръ говоритъ въ « Д ифилѢ » :
«Того, кто всегда является владыкою всего и О тцемъ , того
только чти, какъ виновника и создателя столькихъ благъ».
Овъ же въ «Рыбакахъ»:
«Мой богъ—тотъ, кто питаетъ меня».
А такой не требуетъ щедрыхъ даровъ отъ нуждающагося.
Тотъ же Менандръ въ t Братьяхъ»:
«Съ добрыми людьми всегда есть Богъ, т . - е . умъ, какъ дума­
ютъ мудрѣйшіе».
Q въ «Игрокахъ на Флейтѣ»:
«Все—храмъ для добраго разума; ибо Богъ говоритъ ему чрезъ
умъ».
Поэтъ трагическій ( 17j говоритъ во «Фриксѣ»:
«Если благочестивый имѣетъ одинаковую участь съ нечести-
«выми, то что хорошаго въ томъ, когда и прекраснѣйшій Зевсъ
«не печется о правдѣ?»
Въ «Филоктетѣ»:
«Смотрите, какъ и богамъ годится богатство: тотъ возбуждаетъ
«удивленіе, кто имѣетъ въ храмѣ больше золота; что же и тебѣ
«мѣшаетъ пользоваться прибыткомъ и уподобляться богамъ»?
Наконецъ въ « Гекубѣ *:
«Зевсъ, ктобы ты ни былъ, ибо я знаю тебя только по имени,—
необходимость ли природы или умъ смертныхъ,— я буду тебѣ мо­
литься».
ί17) Эвриішдъ.