Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Том 3. Сочинения древних христианских апологетов

Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Т.3. Сочинения древних христианских апологетов. — Москва, 1862

OCR

82-
бы, ѳслибы худъ былъ, do справедливости быть наказавъ,
когда бы былъ таковъ не самъ по себѣ, но потому что не
могъ бы быть инымъ, нежели чѣмъ онъ родился.
44.
Этому н ау ч и л ъ насъ Святый Духъ пророчественный,
который свидѣтельствуетъ чрезъ Моисея, что первосоздан-
ному человѣку Богъ сказалъ такимъ образомъ: «вотъ предъ
лицемъ твоимъ благо и зло, избери благое » (89). И еще чрезъ
Исаію, другаго пророка, какъ бы отъ лица Отца всего и
Владыки Бога объ атомъ сказано такъ: «Омойтесь, сдѣ­
лайтесь чисты, отнимите лукавства отъ душъ ваш ихъ, на­
учитесь творить добро, окажите справедливость сирому и
оправдайте вдовицу; и придите и разсудимся, говорить
Господь: и если грѣхи ваши будутъ какъ багряное, убѣлю
и х ъ, какъ волну, и если будутъ какъ червленое, убѣлю,
какъ снѣгъ. И если хотите и послушаете Меня, будете вку­
шать блага земли, если же не послушаете Меня, то мечъ
пожретъ васъ, ибо уста Господни сказали это.® (9 0) Слова:
«мечъ пожретъ васъ» не значатъ, что мечами будутъ убиты не­
послушные; но мечъ Божій есть огонь, коего пищею бываютъ
рѣшающіеся дѣлать зло. Поэтому и сказано: «мечъ пожретъ
васъ, ибо уста Господни сказали это .» Если бы говорилъ
пророкъ о мечѣ, который сѣчетъ и тотчасъ перестаетъ, то не
сказалъ бы« пож ретъ.» И Платовъ говоря, что «вина въ чело­
вѣкѣ избирающемъ, а Богъ не виновенъ», (91) заимствовалъ
это отъ пророка Моисея. Ибо Моисей древнѣе всѣхъ грече­
скихъписателей. Да и во всемъ, чтофилософы и поэты говорили
(89) Второз. XXX, 15. 19.
(90) Исаіи 1, 16—20.
(91) Піат. de Republ. X .