Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Том 3. Сочинения древних христианских апологетов

Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Т.3. Сочинения древних христианских апологетов. — Москва, 1862

OCR

69-
руютъ. въ Н его. Это было предсказано до явленія Его
сперва за пять тысячъ лѣтъ (56), то за три тысячи, то
за двѣ, то за тысячу, а то за восемьсотъ; потому что со
образно съ преемствомъ родовъ существовали то тѣ, то
другіе пророки.
32.
Моисей, первый изъ пророковъ, сказалъ слово въ
слово такъ: «не оскудѣетъ князь изъ Іуды, и вождь отъ
чреслъ его, доколѣ не придетъ Тогъ, которому отложено (57):
и онъ будетъ чаяніе народовъ; онъ привяжетъ къ виног­
радной лозѣ своего осленка и омоетъ одежду въ крови
грозда» (5 8 ). Вамъ теперь предоставляется тщательно из­
слѣдовать и узнать, до котораго времени былъ у іудеевъ
собственный ихъ князь и царь? До явленія Іисуса Христа,
учителя нашего и истолкователя не узнанныхъ пророчествъ,
какъ предсказано чрезъ Моисея божественнымъ Святымъ
пророчественнымъ Духомъ: не оскудѣетъ князь изъ Іуды,
доколѣ не придетъ Т огъ , которому отложено царство.
Іуда есть праотецъ іудеевъ, отъ коего они получили и
названіе іудеевъ. Послѣ явленія Христова вы воцарились
надъ іудеями я овладѣли всею землею и х ъ . А словами:
(56) По мнѣнію ученыхъ, первый пророкъ, о которомъ Іустинъ гово­
ритъ, что онъ пророчествовалъ за 5000 л.^до Христа, былъ Адамъ.
(57) & «тг4х«*тхс. Что Іустинъ держался такого чтенія, а не др>гаго,
зто видно ивъ того, что немного далѣе онъ послѣ слова Ш хит«< поста­
вилъ το βασίλειο* (царство), а в ъ разг. съ Три*., гл. 120, прямо утвер­
ждаетъ, что такъ именно перевели 70 толковниковъ, и что іудеи выду­
мали другое чтеніе: τ* ά*οχ«/uva ίυτώ. О преимущественномъ употреб
лѳніи чтенія Іустинова у драите* христіанъ говоритъ упрекъ, который
дѣлаетъ христіанамъ Юліанъ (у Кирил. Алекс. с. Jul.,
lib. VIII), будто
они исказили писанія, введши такое чтеніе: 2» апохіітаі. Мар,
(58) Быт. XLIX, 10.