Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Том 3. Сочинения древних христианских апологетов

Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Т.3. Сочинения древних христианских апологетов. — Москва, 1862

OCR
-
38-
2 . Люди истинно благочестивые и любомудрью должны
уважать и любить только истину и отказываться о т ъ по­
слѣдованія мнѣніямъ предковъ, когда онѣ худы: такова обя­
занность, внушаемая разумомъ. И не только требуетъ здра­
вый разумъ не слѣдовать тѣ м ъ , которые несправедливо по­
ступали или учили; любитель истины долженъ всячески и
больше своей собственной жизни стараться соблюдать правду
въ словахъ и поступкахъ своихъ, хотя бы смерть угрожала
ему. Вы называетесь благочестивыми и философами, и слы­
вете вездѣ блюстителями правды и любителями наукъ: т е ­
перь окажется, таковьі ливы ва самомъ дѣлѣ.. Mu о б в и ­
лись къ вамъ не съ тѣмъ, чтобы льстить вамъ этою запи­
скою, или говорить въ удовольствіе ваше, но требовать,
чтобы вы судили насъ по строгомъ и тщательномъ изслѣ­
дованіи, а не руководствовались предубѣжденіемъ или угод­
ливостію людямъ суевѣрнымъ, ве увлекались веразумнимъ
порывомъ и ли
давнею, утвердившеюся въ в а с ъ , ху­
дою молвою; чрезъ это вы произнесли бы только приго­
воръ противъ себя самихъ. Что касается до насъ, — мы
убѣждены, что ни отъ кого не можемъ потерпѣть вреда,
если не обличатъ насъ въ худомъ дѣлѣ, и не докажутъ,
что мы негодные люди: вы можете умерщвлять на съ , но
вреда сдѣлать не можете.
3 . Но чтобъ эти слова не показались кому безразсуд­
ными и дерзкими, мы просимъ изслѣдовать, въ чемъ ихъ (2 )
обвиняютъ; и если обвиненія окажутся дѣйствительными,
пусть наказываютъ и х ъ , какъ слѣдуетъ ( 3 ). Если же никѵо
(2) Т. е . христіанъ.
(3) Въ текстѣ находятся еще слова: μάλλον ді холопу, которыя Марать