Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Том 3. Сочинения древних христианских апологетов

Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Т.3. Сочинения древних христианских апологетов. — Москва, 1862

OCR

365
щенное для в ас ъ . (Мы вѣрнѣе Богу нежели в ы ), которымъ
свѣтилъ столпъ свѣта, чтобы вы, не какъ другой какой
либо народъ в ъ м ірѣ , могли пользоваться собственнымъ не-
оскудѣвающимъ и незаходящимъ свѣтомъ. Для васъ Богъ
послалъ доя питанія свойственный небеснымъ ангеламъ х л ѣбъ ,
т. е . манну, чтобы вы не нуждались въ печеніи хлѣба, и вода
услаждена въ Меррѣ. Вамъ дано было знаменіе имѣвшаго
распяться и въ змѣяхъ, угрожавшихъ васъ, какъ я выше
сказалъ, —
потому что Б о г ъ напередъ даровалъ вамъ
таинства прежде ихъ Бременъ, а вы всегда оказывались къ
Нему неблагодарными,— и чрезъ образъ распростетыхъ рукъ
Моисея и чрезъ того, который будучи переименованъ Іи­
сусомъ воевалъ съ Амаликомъ: это событіе Богъ повелѣлъ
записать въ книгу и вложить въ уши ваши имя Іисуса, сказав­
ши, что Онъ имѣетъ истребить съ земли память АмаЛВка.
Извѣстно впрочемъ, что память Амалика пребываетъ и по­
слѣ смерти сына Навинова, но Богъ объявляетъ, что чрезъ
Іисуса распятаго, котораго всѣ дѣянія предъуказывались въ
этихъ символахъ, будутъ погублены демоны, которые бу­
дутъ бояться Его имени, и что всѣ начальства и царства
также будутъ сграшится Его, и изъ всякаго народа вѣру­
ющіе в-ъ иего покажутъ себя людьми благочестивыми в
мирным и, какъ это доказывается, Трифонъ, тѣмъ, что прежде
сказано мною. Сверхъ того когда вы захотѣли ѣсть мясо,
то в а м ъ дано было такое множество перепелокъ, что нель­
зя б ы ло ихъ изчислвть; вамъ Богъ источалъ воду изъ
скалы ; за вами слѣдовалъ облакъ, осѣнявшій отъ зноя в
предохранявшій отъ холода и предвозвѣщавшій образъ дру­
гаго новаго неба; у васъ и ремни у сапоговъ не протеръ
24'