Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Том 3. Сочинения древних христианских апологетов

Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Т.3. Сочинения древних христианских апологетов. — Москва, 1862

OCR

232 —
твердостію ■ настроеніемъ духа, что перенесете отъ ва­
шихъ людей тоже, что преторскій ■ сани пророки: то не
подучите совсѣмъ никакой пользы отъ пророческихъ ш -
саиіМ.
113.
Богъ что я думаю: Іисуса, кань я нѣскодько разъ
говорить прежде, того самаго, который назывался Лвсіемъ и
былъ посланъ съ Халевомъ для обозрѣнія въ землю Хана·
анскую, Моисей назвалъ Іисусомъ. Ты не ищешь причини,
почему овъ это сдѣлалъ, не сомнѣваешься, не распрапш·
ваешь; поэтому отъ тебя сокрытъ Христосъ; н читая ты
не понимаешь, и даже теперь, когда слышишь, что Іисусъ
есть Христовъ нашъ, ты не разсуждаешь, что это имя дано
ему не напрасно н не случайно. Но ты богосдовствуешь о
томъ, почему прибавлено одно α къ прежнему, имени Авра­
ама, и съ важностію разсуждаеш ь, почему однор прибавлено
къ имени Сарры; а почему у сына Навина отеческое ния
Лисій измѣнено въ имя Іисусъ, ты не изслѣдуешь подоб­
нымъ образомъ. Не только перемѣнено его имя, но также
овъ сдѣлался преемникомъ Моисея; онъ одинъ изъ своихъ
сверстниковъ, вышедшихъ изъ Египта, ввелъ оставшійся въ
живыхъ народъ во святую землю, н какъ онъ ввелъ на­
родъ во святую землю, а не Моисей, и раздѣлилъ ее по
жребію тѣмъ, которые вошли съ нимъ: тавъ и Іисусъ Хрн-
стосъ возвратятъ разсѣяніе людей и раздѣлитъ каждому бла­
гую землю, только другимъ образомъ. Ибо первый далъ имъ
временное наслѣдіе, потому что онъ былъ не Христосъ
Богъ, ин Сынъ Божій; а Іисусъ Христосъ послѣ святаго
воскресенія дастъ намъ вѣчное владѣніе. Первый остановилъ
солнце, будучи напередъ переименованъ именемъ Іисуса и