Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Том 3. Сочинения древних христианских апологетов

Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Т.3. Сочинения древних христианских апологетов. — Москва, 1862

OCR
-
275 —
л о ги съ нрябавленіемъ: «прежде, нежели отрокъ будетъ
умѣть называть отца или матъ, ов ъ возметъ силу Дамаска
и добычи Самарійскія»; во сказалъ бы только: и родитъ
сына ■ онъ возметъ силу Дамаска и добычи Самарійскія,—
тогда вы могли бы сказать: такъ какъ Богъ зналъ, что Езе­
кія получитъ это, то Онъ и предсказалъ. А теперь проро­
чество говорятъ съ прибавленіемъ: «прежде, вежели отрокъ
будетъ умѣть называть отца или матъ, получитъ силу Да­
маска ■ добычи Самарійскія». И вы не можете доказать,
что это случилось когда-либо съ кѣмъ-нибудь изъ Іудеевъ,
а мы въ состояніи доказать, что это исполнилось ва нашемъ
Христѣ. Ибо тотчасъ послѣ рожденія Е го, волхвы изъ Ара­
віи пришли и поклонились Ему, зашедши прежде къ Ироду,
царствовавшему тогда въ вашей землѣ; ого-то пророчество
и называетъ царемъ Ассирійскимъ за его безбожный и не­
честивый духъ (229). Вамъ извѣстно, сказалъ я , — что Свя­
тый Духъ часто говоритъ въ притчахъ и подобіяхъ, какъ
это Онъ дѣлалъ въ отнотевіи ко всему народу Іерусалим­
скому, неоднократно взывай къ винъ: «отецъ твой Аммо-
рей и матъ твоя Хеттеявка» (230).
78.
Этогь царь Иродъ, когда къ Noму пришли волхвы изъ
Аравія исказали, что ови по звѣздѣ, явившейся и а н еб ѣ,« узнали,
что родился царь въ вашей землѣ ■ мы прешли помолиться
ем у ,» — узналъ отъ старѣйшинъ народа вашего, что Овъ
родился въ Виѳлеемѣ, потому что у пророка, говорили
они, написано такъ: «и ты Виѳлеемъ, земля Іудина, ни-
(229) Такое же толкованіе излагаетъ Тертулліанъ (adv. Mare. III . 13;
adv. iud. с. 9).
(230) Іевек. XVI, 3.