Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Том 3. Сочинения древних христианских апологетов

Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Т.3. Сочинения древних христианских апологетов. — Москва, 1862

OCR
-
т-
бе$· Овъ скажетъ въ тотъ девь: отгого, что пѣтъ Голода
моего ст» вами, нашли ва мевя эти несчастія. А Я непре­
мѣнно огвращу лице Мое отъ нихъ въ тотъ денъ за ве*
беззаконія, карія они сдѣлали, нбо удалились въ чужимъ
богамъ» (218).
75 . И въ книгѣ Исхода Моисей таинственно возвѣстилъ,
кань іуы также знаемъ, что имя Самого Бога, которое, по
его словамъ, не было открыто ни Аврааму, ни Іакову, било
Іи су с ъ . Сказано -гакъ: « и сказалъ Господь Моисею: скажи
этому народу: фотъ Я посылаю ангела Мрегр оредъ липомъ
тведм>, чтобы онъ охранялъ тебя нъ пути, чтобы ввелъ
тебя въ зеадлю, Мною приговоренную дли тебя. Дшдоай
Ему а слушайся Е го, ве возставай прртнвъ Него, ибо Онъ
де простить тебя; потому что ими Мое ва Немъ» (219).
Итакъ кто ввелъ Отцевъ вашихъ въ зецлір? Вникните на-
вонецъ, иго это былъ мужъ названный именемъ Іисусъ (2 20),
а прежде имецоварщійся Авсіемъ. Если лы обратите на это
вниманіе, то поймете, что амя того, который говорилъ Мо­
исею: « имѳ Мое на Немъ», было Іисусъ. Онъ и Израилемъ
назывался, и также церенесъ это прозваніе на Іавѳва. А
что а н о д ам и и посланниками Божіими называются пророки,
посылаемые для возвѣщенія повелѣній Ег о , это видно и з ъ
словъ Цсаіа, иотому что Исаія говоритъ: « пошли мёня » (221);
(218) Второз. XXXI, 17 -18.
(?19) Исх. XX, 22 а XXIII, 20. 21.
(220) Тоже говоритъ Іустинъ няіре въ гл. 106. 113. 132. О преобразо­
вательномъ значеніи имени Іисуса Навина см. ν Варнавы (гл. 12), Тер-
тулліана (adv. Магс. III , 16; adv. iud. 9), Климента алекс. (Paed. 1, 7,
§60), Лактанція (Inst. divin. IV, 17), Евсевія (Церк. ист. 1, 3) и Кирилла
алекс. (contra Iul. VIII).
(221) Исаіи VI, 8.