Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Том 3. Сочинения древних христианских апологетов

Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Т.3. Сочинения древних христианских апологетов. — Москва, 1862

OCR
-
268 —
73.
Иаз ъ девяаосто пятаго псалма Давида оня уничтожи­
ли слѣдующія немногія слова: <съ д ерева». Ибо сказано было:
«говорите средина родовъ: Господьвоцарился^ дерева »(216),
а они оставили тавъ: «говорите въ народахъ: Господь во­
царился». Но никогда не говорилось ни о комъ изъ ва­
шего рода, что онъ, какъ Богъ и Господь, воцарился надъ
народами, кромѣ этого одного Распятаго: о Немъ въ этомъ
же псалмѣ Духъ Святый говоритъ, что Онъ спасся Своимъ
воскресеніемъ, и показываетъ, что Овъ не имѣетъ сходства
въ богами народовъ; ибо они изображенія демоновъ. Но,
чтобы вы поняли мой слова, я приведу вамъ весь псаломъ.
Вотъ онъ: «пойте Господу пѣснь новую, пойте Господу
вся земля. Пойте Господу и благословляйте имя Е го; изо
дня въ день благовѣстите спасеніе Е г о. Возвѣщайте славу
Его среди народовъ, чудеса Его среди всѣхъ людей: ибо
Господь великъ и весьма достохваленъ; Онъ страш енъ болѣе
всѣхъ боговъ; ибо всѣ боги народовъ суть демоны, Господь
же сотворилъ небеса. Слава и красота предъ Нимъ, свя­
тость и великолѣпіе въ святилищѣ Ег о. Воздавайте Господу,
отечества народовъ, воздавайте Господу славу и честь, воз­
давайте Господу славу должную имени Е го . Возьмите жерт-
водитъ тѣже самыя слова (adv. haer. III , с. 20) подъ именемъ пр. Исаіи,
а въ другомъ мѣстѣ (IV, с. 22) повторяетъ ихъ, приписывая пр. Іе­
реміи.
(216) Словъ «съ дерева» (сн. 1 апол. гл. 4-1) нѣтъ въ настоящемъ биб­
лейскомъ текстѣ, и, кромѣ Іустина, онѣ не приводятся ни у одного изъ
греческихъ церковныхъ писателей; но ихъ употребляютъ многіе латин­
скіе писатели—Тертулліанъ, Амвросій, Августинъ, Левъ, Григорій и др.
Тертулліанъ (adv. iud. с . 10) говоритъ: age nunc, si legisti penes pro­
phetam in psalmis: Dominus regnavit a ligno,—Сравн. посл. Варнавы гл.
ѴШ: «царство Іи суса на древѣ.»