Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Том 3. Сочинения древних христианских апологетов

Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Т.3. Сочинения древних христианских апологетов. — Москва, 1862

OCR

26—
вательны и ложны, что образъ жизни ихъ неукоризненъ, у ч е ­
ніе, равно какъ и богопочтеніе весьма чисто, разумно.
Эта апологія состоитъ изъ 68 главъ. Какъ видно изъ над­
писанія (гл. 1), она обращена «къ императору Титу Элію
Адріану, Антонину Благочестивому, А вгусту кесарю, къ
сыну его Всриссиму философу (т. е. Марку Аврелію Беру,
котораго ещ е Адріанъ очень любилъ и назвалъ Вериссимомъ)
и къ Люнію, природному сыну кесаря-ФилосоФа и усынов­
ленному сыну Благочестиваго, любителю учености, и къ досто­
почтенному сенату и всему римскому народу.» Здѣсь Іу­
стинъ безбоязненно называетъ себя самого и провѣдавш и
свое христіанство, прямо обращаетъ рѣчь свою къ правите­
лямъ имперіи, поставляетъ имъ на видъ ихъ прозванія—благо­
честивый и философ ъ, и то, чего они требуютъ. «Вы назы­
ваетесь благочестивыми и философами и слывете вездѣ блю­
стителями правды и любителями наукъ: теперь окажется, т а ­
ковы ли вы на самомъ дѣліь Мы обратились къ вамъ не съ
тѣмъ, чтобы льстить вамъ или говорить въ удовольствіе ваше,
но требовать, чтобы вы судили насъ по строгомъ и тщатель­
номъ изслѣдованіи, а пе руководствовались предубѣжде­
ніемъ или угодливостію людямъ суевѣрнымъ, не увлекались
неразумнымъ порывомъ или давнею утвердившеюся въ васъ
худою молвою;—чрезъ это вы произнесли бы только приго­
воръ противъ самихъ себя. Что касается насъ,—мы убѣж­
дены, что ни отъ кого не можемъ потерпѣть вреда, если н е
обличатъ насъ въ худомъ дѣлѣ... вы можете умерщвлять насъ,
но вреда сдѣлать не моясете. Но чтобъ эти слова не пока­
зались кому безразсудными и дерзкими, мы просимъ изслѣ­
довать, въ чемъ обвиняютъ христіанъ; и если обвиненія ока­
жутся дѣйствительными,— пусть наказываютъ ихъ, какъ слѣ­
дуетъ. Если же никто ни въ чемъ обличить не можетъ, то