Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Том 3. Сочинения древних христианских апологетов

Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Т.3. Сочинения древних христианских апологетов. — Москва, 1862

OCR
-
251 -
т а й , дочь, смотри и приклони ухо твое, и забудь народъ
твой ядом ъ отца твоего. И Царь пожелаетъ красоты твоей,
ибо Онъ Господь твой, и ты будешь покланяться Ему» (196).
Эти слова ясно означаютъ, что Онъ есть покланяемый и
Богъ и Христосъ, свидѣтельствуемый Тѣмъ, Который сдѣ­
лалъ это (1 9 7 ). Они также ясно показываютъ, что Слово
Бож іе обращ ается къ вѣрующимъ въ Него, которые суть одна
душа, одинъ сонмъ и одна церковь, какъ къ дочери, т . е .
къ церкви, образовавшейся отъ Его имени и носящей Его
имя (ибо всѣ мы называемся христіанами), и научаютъ насъ
забыть древніе отеческіе обычаи; они такъ говорятъ: «слу­
шай, дочь, и смотри и приклони ухо твое, и забудь народъ
твой и домъ отца твоего; и Царь пожелаетъ красоты твоей;
ибо Овъ Господь твой, и ты будешь покланяться Ему».
6/і. —
Пусть Онъ будетъ — возразилъ Трифонъ, — какъ
показываютъ писанія, Господь, Христосъ и Богъ для васъ
язычниковъ, которые отъ Его имени и называетесь всѣ хри­
стіанами; но намъ, служителямъ Б о г а , Который создалъ и Его
Самого, нѣтъ вужды исповѣдывать Его и покланяться Ему.

Еслибы я былъ также пристрастенъ къ спорамъ и су­
етенъ, какъ вы, Трифонъ,— отвѣчалъ я , — то не продолжалъ
бы доселѣ бесѣдовать съ вами, такъ какъ вы не стараетесь
понимать того, что говорю, а напрягаете свои силы только
чтобы сдѣлать какое-нибудь возраженіе. Но теперь, такъ
какъ я боюсь суда Божія,— я не спѣшу рѣшительнымъ при­
говоромъ ни объ комъ изъ вашего рода, думая, не есть
(196) Псал. 44, 6—12.
(197) Т. е Богомъ Отцемъ, Который есть Виновникъ воплощенія Сына
Бож ія и призванія язычниковъ. Маранъ.
17*