Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Том 3. Сочинения древних христианских апологетов

Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Т.3. Сочинения древних христианских апологетов. — Москва, 1862

OCR
-
130 -
которыхъ ве знаютъ, въ такихъ дѣйствіяхъ, какія назы­
ваютъ постыдными, сами находятъ удовольствіе въ б ога хъ ,
которые сввершали такія дѣла и нынѣ еще требуютъ отъ
людей тогоже; такимъ образомъ осуждая насъ, какъ будто
бы мы дѣлали »то, на смерть или узы или другое какое
наказаніе, они произносятъ приговоръ на самихъ себя, по­
этому для осужденія ихъ ве нужно другихъ судей
15.
Что же касается до нечестиваго и ложнаго Симо-
вова ученія между соотечественвиками моими ( 1 7 ); то я
оставилъ его безъ вниманія. Если вы сдѣлаете надпись на
этомъ сочиненіи моемъ, то я сдѣлаю его извѣстнымъ
всѣмъ, чтобы, если можво, перемѣнили свой мысли: съ
этою единственною цѣлію я написалъ это сочиненіе. А наше
ученіе, по здравому суду, не постыдно, но выше всякой
человѣческой фило со фіи , і і о крайней мѣрѣ оно не походитъ
на сотадскія (18), Филенидскія (19), орхистическія, эпи­
курейскія, и другія такого же рода наставленія поэтовъ,
которыя всѣмъ позволено и видѣть въ представленіяхъ и
читать въ писаніяхъ. Я наконецъ заключу, сдѣлавши съ
своей стороны все, чтд могу, и желая, чтобы всѣ люди
повсюду сподобились истины. 0 , еслнбы вы ради себя са­
михъ судили правильно, какъ того требуетъ благочестіе
и любомудріе!
(17) Т. е. Самарянами. Сн. 1 апол. гл. 1 и 26.
(18) Сотадъ, по свидѣтельству Страбона, первый стихотворецъ, начав
шій говорить
о безнравственныхъ и нѳцѣломудренньль предметахъ
(xivatfloAeyuv); отсюда и родъ такихъ стихотвореній сталъ называться со
талонамъ. Онъ жилъ при Птоломѳѣ ФиладельФѣ. См. Дюбкера Reallekikon.
(19) Филенидъ также стихотворецъ о любовныхъ дѣлахъ. Орхистическіе,
или плясовые стихи соединялись съ пѣніемъ и пляскою, которыя въ по­
слѣднія времена язычества были исполнены сладострастія.