Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Том 2. Писания мужей апостольских

Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Т.2. Писания мужей апостольских. — Москва, 1860

OCR
-
380 -
Отчаго, уготованные въ здавіе Бога Отца (23); вы воз­
носитесь на высоту орудіемъ Іисуса Христа, то-есть
крестомъ, посредствомъ верви Святаго Духа; вѣра в а т а
влечетъ васъ на высоту, а любовь служить путемъ, возво­
дящимъ къ Богу. Потому всѣ вы спутники другъ другу,
Богоносцы и храмоносцы, Христоносцы, святоносцы, во
всемъ украшенные заповѣдями Іисуса Христа. Оттого-то я
и радуюсь тому, что удостоился письменно бесѣдовать съ
вами и раздѣлить съ вами радость мою, что вы, какъ свой­
ственно другой жизни ( 2 4 ) , ничего не любите, кромѣ одного
Бога.
Глава 1L. Молитесь за другихъ, будьте кротки в
смиренномудры·
Но и о другихъ людяхъ (2 5 ) непрестанно молитесь.
Ибо есть имъ надежда покаянія, чтобы придти къ Богу.
Дайте имъ научиться по крайней мѣрѣ изъ дѣлъ вашихъ.
Противъ гнѣва ихъ вы будьте кротки; противъ ихъ веле­
рѣчія— смиренномудры; ихъ злословію противопоставляйте
молитвы,— и х ъ заблужденію— твердость въ вѣрѣ; противъ
ихъ грубости будьте тихи. Не будемъ стараться подражать
и м ъ , — напротивъ своею снисходительностію окажемъ себя
братьями ихъ ( 2 6 ) , — а постараемся быть подражателями
(S3) Сн. Е«ес. II, 21. 1 Кор. III, 9.
(24) Т. ѳ. христіанской, духовной, а не плотской, естественной.
(25) Т. е. о невѣрующихъ и заблудшихъ.
(26) Ульхорнъ фсіЗ 2$er$altnifj bcr fu rj. дгіеф. SHecenf. Ьст IgQ. 33r. j u r ©91
ИеЬегб., p. 40) предлагаетъ д£\гое чтеніе, по которому выходитъ такой
смыслъ: не окажемся, стараясь подражать имъ, братьями ихъ, во въ
кротости будемъ подражателями Господа.